?

Log in

No account? Create an account

Блог Николая Подосокорского

Культура, наука, образование

Предыдущий пост Поделиться Следующий пост
Умерла филолог Галина Снежинская
9 vrata
philologist
26 января на 65-м году жизни скончалась Галина Владимировна Снежинская. Об этом сообщили ее коллеги. Галина Снежинская родилась 19 июня 1954 года в Ленинграде. В 1977 году окончила филологический факультет ЛГУ. В 1988 году защитила кандидатскую диссертацию по синтаксической семантике современного немецкого языка в ЛО Института языкознания АН СССР (ИЛИ РАН). С 1977 г. преподавала на Санкт-Петербургской Кафедре иностранных языков РАН; с 1997 г. доцент кафедры немецкой филологии СПбГУ. Научные интересы: лингвистика текста, явления интертекстуальности, письменный перевод. С 1981 г. участвовала в работе семинаров художественного перевода при Союзе писателей Санкт-Петербурга, участвовала в двух Всероссийских семинарах молодых переводчиков СП РФ.



Член Союза писателей Санкт-Петербурга и Российского СП, творческого союза «Мастера литературного перевода». Лауреат премии Австрийского Общества литературы (2004). Инициатор издания, составитель, переводчик и автор комментариев книг:
- Рената Вельш. Констанца Моцарт, обыкновенная женщина. (Роман). СПб., М.: Лимбус Пресс, 2002;
- Поэты немецкого литературного кабаре: СПб., Наука, 2008, – 685 с., серия «Библиотека зарубежного поэта» (Short-лист премии Книга года – 2010);
- Герман Гессе Магия книги. Эссе о литературе. СПб., М.: Лимбус Пресс, 2010. – 336 с.

Переводы рассказов, сказок, очерков, пьес, и др., начиная с 1982 г., издавались в составе сборников и собраний сочинений, в журналах «Звезда», «Нева», «Всемирное слово», НЛО. Г.Снежинская также выполнила перевод ряда научных книг, выпущенных в свет издательствами Наука, Владимир Даль, Академический проект, Восточно-Европейский Институт Психоанализа, а также неоднократно была редактором переводных изданий беллетристики, драматургии и научно-популярного жанра (нем. и англ. языки).
Избранная библиография

Книги:

Викки Баум. Гранд-отель. (Роман). СПб., Северо-Запад, 1994; (перевод, предисловие).
Джинни Эбнер. Королевский тигр. (Роман). СПб., Симпозиум, 1998.
Герман Гессе. Конская круча. (Роман). // Гессе Г. Гертруд. СПб, Амфора, 2000.
Белла Шагал. Горящие светильники. (Повесть). СПб., Лимбус-пресс. 2001.
Рената Вельш. Констанца Моцарт, обыкновенная женщина. (Роман). Приложение: Мерике, Эдуард. Моцарт на пути в Прагу. (Повесть). СПб., Лимбус-пресс, 2002.
Норберт Гштрайн. Британец. (Роман). Симпозиум, 2003.
Марианна Грубер. В Замок. (Роман). СПб., Симпозиум, 2004.
Фелицитас Хоппе. Мой Пигафетта. (Роман) СПб., Амфора, 2004.
Николас Борн. Фальшивка. (Роман) СПб., Азбука-классика, 2004.
Уве Тимм. Ночь чудес. (Роман). М., Текст, 2004.
Ульрих Бехер. Сердце акулы. (Роман). СПб., Изд-во Ивана Лимбаха, 2004. (Соавт.)
Густав Майринк . Белый доминиканец. (Роман). Азбука-классика, 2004. (примечания)
Густав Майринк. Ангел Западного окна. (Роман). СПб., Азбука-классика, 2005.
Биргит Менцель. Гражданская война слов. Российская литературная критика периода перестройки. СПб, Академический проект, 2006.
Герта Мюллер Сердце-зверь. (Роман) СПб., Амфора, 2010. СПб: Лениздат, 2013.
Вальтер Беньямин. Берлинское детство на рубеже веков. М.: ООО «Ад Маргинем Пресс», М., Екатеринбург: «Кабинетный ученый», 2012.
Андреа Грилль. Полезное с прекрасным (роман). СПб., «Симпозиум», 2013.
Николя Барро. Однажды вечером в Париже (роман) СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2015

В составе сборников (избр.):

Готфрид Келлер. Предисловие автора к сборнику «Люди из Зельдвилы»; Дитеген (повесть) – В кн. Келлер Г. Избранное. Л., ЛО изд-ва Художественная литература, 1988.

Герхард Гауптман. Масленица. – В кн.: Гауптман Г. Атлантида. Вихрь призвания. Новеллы. Л., ЛО изд-ва Художественная литература, 1989.

Э.-Т.-А Гофман. Приключения в Новогоднюю ночь. -В кн.: Гофман Э.-Т.-А. Новеллы. Л., Лениздат, 1990; переизд. в кн.: Гофман Э.Т.А. Серапионовы братья. Минск, Navia morionum, 1994

Фридрих Ницше. Сумерки кумиров. В кн. Ницше Ф. Стихотворения. Философская проза. СПб., Художественная литература. СПб. отд. 1993. Переиздания: Ницше Ф. Так говорил Заратустра. Стихи. Афоризмы. Калининград. Калининградское книжное изд. ГИПП «Янтарный сказ», 1997.; Ницше Ф. Собрание сочинений. М., Олма-пресс, 2001; Ницше Ф. Танец Заратустры . СПб., Издательский дом «Нева», 2005.

Герман Гессе. Роберт Эгион. Невеста. Лесной человек. – В кн.: Гессе Г. Собр. Соч. в 4-х тт. Т.1. СПб., Северо-Запад, 1994..; Запись. Европеец. Птица. Эдмунд. Сон о флейте. – Т. 3. Там же. Переиздания: Лесной человек. В кн.: Гессе Г. Паломничество в страну Востока. М., Эксмо-Пресс. 1999; Роберт Эгион. Лесной человек. Невеста. Запись. Европеец. Эдмунд. Птица. Сон о флейте. – В кн.: Гессе Г. Паломничество в страну Востока. СПб., Амфора, 1999; Переизд. – в кн.: Гессе. Г. Сон о флейте. Сказки, легенды, притчи. (Перевод. Послесловие)

Бернхард Шлинк. Рассказы // Летние обманы. СПб., Азбука-классика. 2011.

Детские книги:

Карл Май. В пустыне и в гареме. Гл. 8-12. Л., Лениздат, 1993.
2. Людвиг Бехштейн. Судья и черт. Чертово зелье. В кн. Бехштейн Л. Сказки и легенды о черте. СПб., Изд-во Буковского. 1994. (Перевод, послесловие)
3. Михаэль Энде. Катастрофанархисториязвандалкогорючий волшебный пунш. Амфора. СПб., 2003. и др.
Братья Гримм. Сказки. М.: Серафим и София, 2011.
Три апельсина. – Первоклассные сказки разных народов. СПб., Книжный дом «Родина», 2011.
Аксель Хаке. Маленький король Декабрь. (Повесть-сказка) СПб, Поляндрия принт, 2012.
Аксель Хаке. Краткое руководство по воспитанию малышей. СПб., Поляндрия Принт, 2013.
Анн-Гаэль Бальп. Голубой камень. СПб.: Поляндрия Принт, 2013
Ива Прохазкова. Бабущка с крылышками. СПб.: Поляндрия Принт, 2014.
Михаэль Энглер. Фантастический слон. СПб.: Поляндрия Принт ,2014.

Пьесы:

Томас Йонигк. Ротвейлеры. (Пьеса) В кн. Современные немецкие пьесы. СПб., Библиотека Александринского театра, 2000.

Роланд Шиммельпфенниг. Арабская ночь. (Пьеса) Читка на фестивале театрального искусства Ш.А.Г. в 2002г (Москва), поставлена студией Г.Тараторкина (2003), Арт-стрелкой (Москва) в 2005 г. Поставлена в студенческом театре СПбГУ в 2007-20010 гг. Читка в Ташкентском русском драматическом театре, 2009.

Петер Хандке. В те времена мы друг друга не знали… – (Русск. драматического театра в Таллине).

Беттина Вегенаст. Хочу быть волком! В кН.: ШАГ 11+ Новая немецкоязычная драматургия. М., Гете-институт, Текст, 2015.

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy
- в инстаграм: https://www.instagram.com/podosokorsky/
- в телеграм: http://telegram.me/podosokorsky
- в одноклассниках: https://ok.ru/podosokorsky


Записи из этого журнала по тегу «СПбГУ»


promo philologist июнь 19, 15:59 3
Buy for 100 tokens
С разрешения издательства "Кучково поле" публикую фрагмент из книги: Берхгольц Ф.В. Дневник камер-юнкера Фридриха Вильгельма Берхгольца. 1721–1726 / вступ. ст. И.В. Курукина; коммент. К.А. Залесского, В.Е. Климанова, И.В. Курукина. — М.: Кучково поле; Ретроспектива, 2018.…

  • 1
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal северного региона. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.

Сейчас как раз Герту Мюллер читаю. Да, нетривиальная работа была -- переводить такую книгу.

Замечательная переводчица, подарившая много радости читателям и открывшая нам много не переведенных до нее произведений.. Действительно, большая утрата.. Пусть земля ей будет пухом..

  • 1