Николай Подосокорский (philologist) wrote,
Николай Подосокорский
philologist

Category:

Профессор МГУ Владимир Новиков. "Пародия как критика"

С разрешения профессора МГУ Владимира Новикова публикую фрагмент из его учебного пособия: Новиков В.И. Литературная пародия: учеб.-метод. пособие по курсу «Теория литературы». – М.: Фак. журн. МГУ, 2019. – 36 с.

Владимир Иванович Новиков (род. 1948) — советский и российский филолог, литературный критик и прозаик. Доктор филологических наук (1992), профессор кафедры литературно-художественной критики и публицистики факультета журналистики МГУ, академик Академии русской современной словесности. Преподавал в университетах Германии, Франции и Швейцарии. Выступал с лекциями в Австрии, Англии, Италии, Норвегии, Швеции, США. Член Союза писателей СССР (1988-1991), Союза писателей Москвы и Союза российских писателей (с 1991). Лауреат премий журнала «Литературное обозрение» (1986, критика), фонда «Знамя» (1995, критика), журнала «Звезда» (2000, проза), журнала «Новый мир» (2002, критика). В 2015 году удостоен премии «Нового мира» по прозе за документальное произведение «По ту сторону успеха. Повесть о Михаиле Панове». Член Общества поощрения русской поэзии и жюри национальной литературной премии «Поэт». Автор многих книг, в том числе биографий Александра Пушкина, Александра Блока и Владимира Высоцкого, вышедших в серии "ЖЗЛ"



Содержание

1. Определение жанра.................................................................. 5
2. Пародия внутри непародийного произведения..................... 10
3. Как создается пародия? .......................................................... 14
4. Пародия и эпиграмма.............................................................. 19
5. Пародия как критика................................................................ 21
6. Доброжелательная пародия .................................................... 24
7. Пародические жанровые формы
(бурлеск, травестия, «перепев»)................................................. 27
8. Пародийность и интертекстуальность................................... 29
Вопросы и задания....................................................................... 31
Литература.................................................................................... 34


Пародия как критика

С чего начинается пародия? Что вдохновляет профессионального пародиста, направляет его «кривое зеркало» на новый предмет? Что иной раз подталкивает к сочинению пародий прозаиков и поэтов, «основная» работа которых связана с совершенно другими жанрами? Общий ответ на эти вопросы предельно прост: неравнодушие. Невозможно сочинить пародию на произведение, которое тебе безразлично, на автора, который тебе абсолютно неинтересен. Но неравнодушие бывает двоякое: неприятие и приятие, ненависть и любовь, осуждение и одобрение. Начнем с «холодного» полюса, – хотя бы потому, что к нему сдвинута большая часть территории жанра.

Количественное большинство произведений этого жанра продиктовано соображениями негативной оценки, полемики, литературной борьбы. Отсюда – органичная связь пародии с литературной критикой. В русской литературе использование пародии для критических задач – прочная и давняя традиция. Вот название пародии Александра Сумарокова на «Оду в похвалу цвету розе» Василия Тредиаковского, появившейся в «Ежемесячных сочинениях» в 1755 году: «Сонет, нарочно сочиненный дурным складом для показания, что есть мысль и изрядна, стихи порядочны, рифмы богаты, однако, при неискусном, грубом и принужденном сложении все то сочинителю никакого плода, кроме посмешества, не принесет». Развернутый заголовок этой пародии, авторское истолкование ее третьего плана, являет собою прямо-таки конспект критической статьи, роль которой в данном случае выполняет пародия.

Первый теоретик русской пародии Н.Ф. Остолопов четко определял критическую роль пародии: «...иногда она выставляет на позор подверженное осмеянию; иногда выказывает ложные красоты какого-нибудь сочинения; открывает глаза автору, ослепленному самолюбием и лестью, и чрез то способствует к его исправлению...» Столетие спустя Л.П. Гроссман подтвердил эту мысль, основываясь на историческом опыте русской литературы и критики: «Пародия на литературное произведение всегда является его оценкой. Выделяя и гипертрофируя те или иные комические, странные или своеобразные черты оригинала, пародия тем самым характеризует данный текст, отражает его в своем «кривом зеркале» под определенным углом зрения, судит и оценивает его... Анализ жанра свидетельствует, что искусство пародиста чрезвычайно родственно приемам и задачам литературной критики».

В написанной незадолго до этого тем же автором статье «Жанры литературной критики» была предложена классификация видов критических работ, где всего их насчитывалось семнадцать и где, в частности, можем прочесть: «...8) рецензия; 9) критический рассказ; 10) литературное письмо; 11) критический диалог; 12) пародия...». Представление о пародии как «форме литературной критики» характерно и для большинства зарубежных исследователей жанра. Видимо, единство пародии и критики – достаточно неоспоримый факт истории литературы и искусства. Невозможно назвать – в интервале от Александра Сумарокова (1717–1777) до Александра Иванова (1936–1996) сколько-либо значительного и заметного пародиста, который не мог бы быть назван критиком.

В свою очередь, отечественная критика нередко шла в одной упряжке с пародией: относительно самостоятельные пародии внедрялись в тексты журнальных статей, рецензий и обзоров, самые разнообразные жанры включали в себя пародийные намеки и пассажи. Это можно наблюдать в литературной работе Н.А. Полевого, Н.А. Некрасова и И.И. Панаева, создателей Козьмы Пруткова и Н.А. Добролюбова, Д.Д. Минаева и В.С. Курочкина, в театральной деятельности А.Р. Кугеля и Н.Н. Евреинова. Литературно-критическими идеями, оценками и доводами внутренне проникнуты пародии и пародийные фрагменты И.А. Крылова и А.С. Грибоедова, А.С. Пушкина и П.А. Вяземского, Ф.М. Достоевского и А.П. Чехова, М. Горького и А.А. Блока. Литературно-эстетические взгляды и вкусы таких разных мастеров, как М.А. Булгаков, В.В. Маяковский, В.В. Набоков, А.П. Платонов, В.П. Катаев, И.А. Ильфа и Е.П. Петров, нередко выражались пародийным способом.

Период «серебряного века», когда в литературе шла интересная эстетическая борьба, когда между собой конкурировали новаторские течения и яркие индивидуальности, отмечен всплеском пародийной активности. С почти энциклопедической полнотой откликались на литературные новинки А.А. Измайлов и Евгений Венский. Пародии друг на друга сочиняли многие поэты. Образцы остроумных прозаических пародий (на М. Горького, И.А. Бунина) оставил А.И. Куприн. В 1920–1930-е годы, когда возможность честной критической оценки, независимой от политической конъюнктуры, была стеснена, пародия часто давала правдивые портреты поэтов и прозаиков, подмечая их сильные и слабые стороны с сугубо эстетической точки зрения. Это прежде всего относится к пародиям Александра Архангельского, который свой несомненный поэтический и прозаический талант полностью вложил в работу пародиста.

Успешно работал как пародист-критик и Александр Флит. Их традицию затем продолжили Владлен Бахнов, Наталия Ильина, Владимир Лифшиц, Владимир Масс, Александр Раскин, трио критиков: Лазарь Лазарев, Станислав Рассадин и Бенедикт Сарнов, выпустившие сборник «Липовые аллеи». Чрезвычайно плодовитым пародистом был Александр Иванов, написавший около тысячи стихотворных и прозаических пародий. Порой он сбивался на эстрадные эффекты, на облегченное комикование, но в лучших своих произведениях успешно боролся с пошлостью и конъюнктурностью в литературе. В сходной с А. Ивановым манере работали многие пародисты: Борис Брайнин, Павел Хмара, сегодня эту линию продолжает Евгений Минин.

А. Иванов часто исполнял свои пародии в телевизионных программах, и это оказало определенное влияние на развитие эстрадной пародии, которая в 1960-1980-х годах взаимодействовала с пародией литературной. Однако в дальнейшем литературная пародия практически ушла с голубого экрана, а телевизионные пародии на артистов и певцов постепенно сменились имитациями, лишенными какого бы то ни было сатирического комизма. Внешнее сходство стало самоцелью для телевизионных «пародистов» (именующихся так по инерции и по традиции). На смену пародийным шоу вроде «Большой разницы» пришли «шоу перевоплощения», сами названия которых исключают гиперболическое заострение: «Один в один!», «Точь-в-точь».

Как пример подлинной телевизионной пародии можно назвать рубрику «Острый репортаж с Аллой Михеевой» в развлекательной программе «Вечерний Ургант». Здесь вышучиваются штампы тележурналистики, дурные манеры неумелых ведущих. Подобно тому, как критика бывает предвзятой и неглубокой, так и пародия может быть несправедливой по отношению к объекту. В таких случаях по прошествии времени смешным может оказаться сам пародист. Неудачные и грубые пародии не доставят удовольствия читателям, но могут быть использованы филологами, изучающими рецепцию (восприятие) художественных явлений современниками авторов.

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy
- в инстаграм: https://www.instagram.com/podosokorsky/
- в телеграм: http://telegram.me/podosokorsky
- в одноклассниках: https://ok.ru/podosokorsky

Tags: Владимир Новиков, критика, пародия
Subscribe

Posts from This Journal “Владимир Новиков” Tag

promo philologist november 4, 02:34 1
Buy for 100 tokens
Боккаччо Дж. Декамерон: В 4 т. (7 кн.) (формат 70×90/16, объем 520 + 440 + 584 + 608 + 720 + 552 + 520 стр., ил.). Желающие приобрести это издание могут обратиться непосредственно в издательство. Контакты издательства: ladomirbook@gmail.com; тел.: +7 499 7179833. «Декамерон»…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment