Николай Подосокорский (philologist) wrote,
Николай Подосокорский
philologist

Categories:

Умер писатель и переводчик Феликс Дектор

На 90-м году жизни скончался российский и израильский литератор, журналист, издатель, продюсер, муж писательницы Светланы Шенбрунн Феликс Адольфович Дектор. Он родился 21 декабря 1930 года в Минске в семье литовских коммунистов, эмигрировавших в СССР. Жил в Белоруссии, затем в Украине в детском доме для детей репрессированных, был эвакуирован в Сибирь. Окончив историко-филологический факультет Вильнюсского университета (1955), учился в Москве в Литературном институте им. Горького (семинар художественного перевода Льва Озерова). Переводил на русский язык произведения литовских писателей, в том числе Юстинаса Марцинкявичюса, Юозаса Пожеры, Альфонсаса Беляускаса, Миколаса Слуцкиса; наибольший резонанс имели переведённые Дектором романы Ицхокаса Мераса «Ничья длится мгновенье» («Вечный шах») и «На чём держится мир», рассказывающие о гибели и мужестве литовских евреев во время Холокоста.



В 1975 году был исключён из Союза писателей СССР за создание и распространение самиздатского еврейского культурно-просветительского журнала «Тарбут». В 1976 году репатриировался в Израиль, в 1977 году открыл в Иерусалиме издательство «Тарбут», выпускал ежемесячный бюллетень «Израиль сегодня», адресованный, в первую очередь, репатриантам из СССР, журнал еврейской культуры «Народ и земля», молодёжный журнал «Сабра», детский журнал «Арик» и другие периодические издания; в 1980 году стал первым издателем «Черной книги» о Холокосте на оккупированной немцами территории СССР, составленной Ильей Эренбургом и Василием Гроссманом. С началом Перестройки распространил свою деятельность на Россию, в 1990—1994 гг. выпускал (совместно с Р. Спектором) альманах еврейской литературы и культуры «Ковчег», в 1997 году учредил одноимённый клуб еврейской культуры, действующий и в наши дни.

Выступил продюсером ряда культурных проектов, в том числе документальных фильмов режиссёра Олега Дормана — «Ребе в аэропорту», «Подстрочник» (о Лилианне Лунгиной) и «Нота» (о Рудольфе Баршае). Инициатор и главный редактор полного собрания сочинений Владимира (Зеэва) Жаботинского, которое, по его мнению, должно стать национальным проектом.

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy
- в инстаграм: https://www.instagram.com/podosokorsky/
- в телеграм: http://telegram.me/podosokorsky
- в одноклассниках: https://ok.ru/podosokorsky

Tags: Жаботинский, Израиль, Феликс Дектор, литература, некролог, переводчики
Subscribe

Posts from This Journal “переводчики” Tag

promo philologist 18:46, wednesday 1
Buy for 100 tokens
Мой муж, Виталий Шкляров, гражданин США и Беларуси уже почти 7 недель находится в белорусской тюрьме как политзаключенный. Его обвиняют в том, что 29 мая он якобы организовал в городе Гродно несанкционированный митинг в поддержку арестованного лидера белорусской оппозиции Сергея Тихановского.…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments