Category:

Вышел 3-й том собрания сочинений Аполлона Григорьева в 10 томах

Григорьев А.А. Собрание сочинений: в 10 т. Т. 3. Переводы драм в стихах с древнегреческого и английского языков / Ред. А.П. Дмитриев, Б.Ф. Егоров. - СПб.: Росток, 2022. - 624 с.

Том объединяет все дошедшие до нас стихотворные драмы, переведенные выдающимся деятелем русской культуры XIX в., поэтом и критиком Аполлоном Григорьевым с древнегреческого и английского языков: трагедию Софокла «Антигона» (1846), комедии У. Шекспира «Сон в летнюю ночь» (1857, 1860) и «Шейлок, венецианский жид» (1860) и его трагедию «Ромео и Джульетта» (1864). Григорьеву благодаря его незаурядному поэтическому дару удавалось, как мало кому из русских переводчиков, воссоздать дух подлинника, при этом одни классические драмы он стремился переводить с буквальной точностью, а переводя другие, создавал оригинальные сценические варианты,или, по его словам, «драматические представления, переделанные для сцены». Тексты печатаются по прижизненным публикациям с учетом имеющихся автографов из Санкт‑Петербургской Театральной библиотеки и снабжены обстоятельным историко‑литературным и текстологическим комментарием.



Вы можете подписаться на мой телеграм-канал: https://t.me/podosokorsky

promo philologist ноябрь 28, 2024 21:57
Buy for 100 tokens
Вышла подготовленная нашим Научно-исследовательским центром «Ф.М. Достоевский и мировая культура» ИМЛИ РАН коллективная монография: Касаткина Т.А., Корбелла К., Магарил-Ильяева Т.Г., Подосокорский Н.Н. Книги в книге. Роль и образ книги в романе Ф.М. Достоевского «Идиот» /…