Николай Подосокорский (philologist) wrote,
Николай Подосокорский
philologist

Typewriter Cocktail Machine

Источник: www.novate.ru.

Российский дизайнер, известный под псевдонимом Morskoiboy, создал весьма необычное устройство с называнием Typewriter Cocktail Machine, которое, в самом прямо смысле, позволит попробовать вкус слов. Дело в том, что это машина для смешивания коктейлей, основанная на принципе печатной машинки.





Это безумие очень похоже на фантазию Виана…


– Не хочешь ли аперитив? – спросил Колен. – Мой пианоктейль готов, можешь его опробовать.

– Он работает? – спросил Шик.

– Отменно. Наладил я его с трудом, но результат превзошел все мои
ожидания. Сыграв «Black and Tan Fantasy», я получил смесь поистине
ошеломляющую.

- Каков твой принцип? – спросил Шик.

- Каждой ноте, – ответил Колен, – я поставил в соответствие
какой-нибудь крепкий напиток, жидкость или ароматическое вещество.
Сильная педаль соответствует взбитому яйцу, слабая – льду. Для
сельтерской нужна трель в высоком регистре. Количество
пропорционально длительности: на учетверенную восьмую приходится
шестнадцатая часть единицы, на четверть – единица, на целую ноту –
четыре единицы. Когда играется медленный мотив, в действие
приводится регистровая система – с тем чтобы не порция увеличивалась
– коктейля получилось бы слишком много, – а возрастала крепость
напитка. Кроме того, в зависимости от длительности пьесы можно при
желании изменять значение единицы, например, уменьшить его в сто раз
– с тем чтобы получить напиток, вобравший в себя все гармонии,
достигается это побочной регулировкой.

- Как сложно, – сказал Шик.

- Все управляется электрическими контактами и реле. Не буду вдаваться
в детали, ты все в принципе знаешь. К тому же и на самом фортепьяно
действительно можно играть.

- Замечательно, – сказал Шик.

- Единственная неприятность, – сказал Колен, – сильная педаль для
сбивания яиц. Надо было сделать специальную систему сцепления, потому
что, когда играешь пассаж слишком «hot», в коктейль попадают кусочки
яичницы и его трудно глотать. Я это усовершенствую. Пока же
приходится быть внимательным. При нижнем соль получаются сливки.

- Я сделаю себе коктейль из «Loveless Love», – сказал Шик.

- Это будет потрясно.

- Пока что он в мастерской, под которую я отвел чулан, – сказал Колен,
– ведь предохранительные плиты еще не привинчены. Так что
пошли туда. Я настрою его на два коктейля граммов по двести, для
начала.

Шик сел за пианино. В конце пьесы часть панели перед ним с сухим стуком
откинулась, и появилась шеренга стаканов. Два из них были наполнены до
краев аппетитной бурдой.

- Я было испугался, – сказал Колен. – В один момент ты взял фальшивую
ноту. К счастью, ты остался в той же тональности. – Что,
и гармония учитывается? – спросил Шик.

- Не полностью, – сказал Колен. – Это было бы слишком сложно. Но взаимосвязь некоторая есть. Пей, и пойдем к столу.


Борис Виан. Пена дней. Роман. Перевод В. Ляпицкого

http://www.bookcase.kz/2011/11/05/artbook/typewriter-cocktail-machine

Tags: разное, технократия
Subscribe
Buy for 100 tokens
Сервантес Сааведра М. де. Назидательные новеллы: в 2 кн. / Издание подготовили С.И. Пискунова, М.Б. Смирнова, Т.И. Пигарёва. - Москва: Ладомир, Наука, 2020. - 548 +396 с. - (Серия: "Литературные памятники"). «Назидательные новеллы» являются уже третьей книгой (после…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments