December 7th, 2011

promo philologist июль 4, 18:41 6
Buy for 100 tokens
Дорогие друзья, я принял участие в конкурсе профессионального мастерства книжной премии «Ревизор–2020» в номинации "Блогер года". Вы можете поддержать меня и мой книжный блог в интернет-голосовании, открытом на сайте журнала "Книжная индустрия" (регистрация там…
music

Умерла легендарная польская певица Виолетта Виллас

Легендарная польская певица 73-летняя Виолетта Виллас скончалась в понедельник поздно вечером в своем доме в Левине Клодзским на юго-западе Польши, сообщает РИА "Новости" со ссылкой на польские СМИ.



Виолетта Виллас - творческий псевдоним Чеславы Чесьлак, выдающейся эстрадной и оперной певицы, актрисы театра и кино, композитора и автора текстов, обладательницы колоратурного сопрано с диапазоном голоса в пять октав.

Виллас дебютировала в 1960 году на Польском радио. Потом ее карьера развивалась стремительно - призы на фестивале в Сопоте в 1961 и 1962 годах, выступления на фестивале в Ополе в 1963, 1964, 1965 и 1966 годах.

Певица начинает гастроли в Германии, Бельгии, Швейцарии, СССР, Чехословакии, Болгарии, Румынии.

Collapse )

9 vrata

Сын Набокова удостоен литературной премии "Россия-Италия. Сквозь века" за перевод произведения отца

Сын Владимира Набокова Дмитрий удостоен российско-итальянской литературной премии "Россия-Италия. Сквозь века" за перевод повести отца "Волшебник". Церемония награждения премией за лучшие переводы произведений русской классической и современной литературы на итальянский язык, учрежденной в 2007 году по инициативе Фонда Бориса Ельцина, состоялась сегодня в пятый раз в "Доме литературы" в итальянской столице.



77-летний Дмитрий Владимирович не смог по состоянию здоровья приехать из Америки за памятным знаком - бронзовой раскрытой книгой, символом премии. Набоков-младший, окончивший историко-литературный факультет Гарвардского университета, а также успешно занимавшийся оперным пением / он даже выступал в Италии с Лучано Паваротти/, является главным хранителем литературного наследия отца. Ему принадлежит ряд переводов на английский и итальянский языки повестей, пьес и романов Владимира Набокова.

Второй премии удостоен перевод преподавателя русской литературы и культуры в Университете Павии Марио Алессандро Курлетто романа журналистки Юлии Латыниной "Ниязбек". У Курлетто уже есть опыт переводов произведений Михаила Булгакова, Антона Чехова и Василия Гроссмана.

Collapse )