March 11th, 2012

luna

Профессор Гасан Гусейнов: Почему публичная речь в России обходится без Аристотеля и Цицерона?

Оригинал взят у voply в Профессор Гасан Гусейнов: Почему публичная речь в России обходится без Аристотеля и Цицерона?
Профессор Гасан Гусейнов: Почему публичная речь в России обходится без Аристотеля и Цицерона?

Публичная лекция 10 марта в 17.00 в Сахаровском центре.

М. Курская.

http://www.facebook.com/l.php?u=http%3A%2F%2Fwww.sakharov-center.ru%2Fcalendar%2Fview_entry.php%3Fid%3D1367%26date%3D20120310%26user%3D_NUC_Calendar&h=AAQEPioEp

Схема проезда:


promo philologist november 15, 07:57 2
Buy for 100 tokens
С разрешения издательства публикую фрагмент из книги: Ирина Зорина. Распеленать память. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2020. — 560 с., ил. ISBN 978-5-89059-395-5 Купить книгу: https://limbakh.ru/index.php?id=8062 Аннотация: Книга Ирины Николаевны Зориной — из разряда подлинных…
strashny_sud

Шевчук призывает простить "Pussy Riot"

Известный рок-музыкант Юрий Шевчук призвал не наказывать участниц группы "Pussy Riot", арестованных после акции в Храме Христа Спасителя. "Простить надо, не по-православному это", - сказал Шевчук в эфире радиостанции "Эхо Москвы" в воскресенье. Саму акцию в храме Шевчук не одобрил: "Это неправильно. Могли бы и в другом месте, перед храмом спеть. Но на клиросе - это немного перебор, там служба идет".



При этом Шевчук высоко оценил творчество группы "Pussy Riot": "Девки молодцы. Как музыканты - забойная энергетика, слова жесткие". Напомним, представитель РПЦ Всеволод Чаплин ранее заявил, что церковь не будет уступать давлению тех, кто просит простить феминисток. "Нам, православным христианам, брошен вызов хамский, наглый и агрессивный", - сказал он.

http://newsru.com/cinema/11mar2012/shevchuk.html

imperator

Модернизация сайта Совета Федерации может обойтись в 8,5 млн рублей

Оригинал взят у greensmm в Модернизация сайта Совета Федерации может обойтись в 8,5 млн рублей
Green SMM. Развитие программно-технического комплекса сайта Совета Федерации может обойтись в 8,5 млн рублей. Соответствующая заявка размещена на портале госзакупок. Согласно заявке, максимальный срок окончания работ 145 дней, минимальный - 108 дней с даты заключения госконтракта. Подведение итогов конкурса по этой заявке назначено на 17 апреля 2012 года.



В частности, в рамках госконтракта исполнитель должен будет разработать новый дизайн сайта, а также предложить новые механизмы загрузки и хранения документов верхней палаты парламента.

http://www.baltinfo.ru/2012/03/11/Modernizatciya-saita-Soveta-Federatcii-mozhet-oboitis-v-85-mln-rublei-264972

solnce

11 марта 1544 года родился Торквато Тассо

Торквато Тассо, один из крупнейших итальянских поэтов 16 века, родился 11 марта 1544 года в Сорренто. Его отцом был филолог и поэт Бернардо Тассо. Торквато получил блестящее образование и с детства находился при дворе: был компаньоном юного сына герцога, и в атмосфере урбинского двора проникся идеалами аристократии.



В Венеции Торквато помогал отцу в литературной работе, и заодно обдумывал эпические сюжеты, которые мог бы использовать сам. Однако отец отправил его изучать юриспруденцию в Падую, где юноша попал под влияние Ш. Гонзага, С. Сперони и К. Сигонио и пристрастился к философии и литературной теории. В Падуе Торквато начал публиковать свои стихи, а в 1562 году вышла его фантастическая эпическая поэма «Ринальдо». В 1565 году он переехал в Феррару и поступил на службу к кардиналу Луиджи д’Эсте, брату герцога Альфонсо II.

Collapse )

dostoevskiy

Воспоминания Дмитрия Достоевского

Моё детство прошло в самом центре Петербурга, тогда Ленинграда, среди великолепных образцов европейской архитектуры, в городе, не сдавшемся врагу за всю уже трехвековую свою историю. Отец, воевавший некоторое время на подступах к городу в особой мотоциклетной разведроте, рассказывал, как он гнался на своем мотоцикле за немцем, тоже мотоциклистом, через все кордоны прорвавшимся в город. Немец мчался от Стрельны, и только у Нарвских ворот отец смог догнать его и разоружить. При допросе выяснилось, что немец из части долго стоящей на подступах к городу, просто сошел с ума от бессилия взять его, и не сознавал что делает. В книге воспоминаний одного из защитников Ленинграда есть похожий эпизод, тоже из допроса плененного немца. Этот немец одной зимней ночью дежурил на наблюдательном пункте и увидел странные всполохи в небе над городом. Стояла полная тишина, город не бомбили и не обстреливали. Долго он не мог понять это явление, но когда догадался, что это искры от бугеля трамвая, впал в истерику и, вбежав в блиндаж, закричал: « Мы этот город никогда не возьмем. Они пустили трамвай!».


Правнук писателя Дмитрий Андреевич Достоевский

После снятия блокады город постепенно оживал, улицы заполнялись прохожими, много ленинградцев, уехавших в блокаду в далекие края, возвращались в город. Особенно приток усилился, когда в 1947 году отменили карточки. Помимо восстановления поврежденных зданий появились и новые стройки. Для этого из сельской местности по лимиту набирались рабочие. Эти новые ленинградцы поначалу сильно отличались от горожан, но получая приличную зарплату, быстро меняли свой сельский облик, и скоро их можно было отличить только не местным говором. Вновь открылись большие универмаги, постепенно наполнявшиеся товаром. Быстрые темпы восстановления города подтверждаются тем, что я практически не помню разрушенных кварталов, может быть только картинка огромного разрушенного здания, увиденная из окна палаты Педиатрического института, куда я попал в пять лет. Даже родной дом, в который попала бомба, и, пробив перекрытия, застряла, не разорвавшись в полу нашей комнаты, к моему рождению уже был отремонтирован.

Полностью здесь: http://www.russkymir.org/rm/index.php/publikatsiya/28-publikatsiya/71-vospominaniya

imperator

Первое издание “Майн Кампф” на албанском нарушило сразу два закона

В Албании впервые в истории страны была опубликована книгу Адольфа Гитлера «Майн кампф», причем местное издательство сумело одновременно нарушить при этом и авторские права, и национальное законодательство.



Авторские права на произведение Гитлера до 2015 года принадлежат властям федеральной земли Бавария в ФРГ. Срок охраны авторских прав на любые произведения в европейских странах истекает спустя 70 лет со дня смерти их создателя. После этого они становятся общественным достоянием и могут публиковаться без согласия правообладателя и выплат авторского гонорара. Официальной датой смерти Гитлера считается 30 апреля 1945 года.

Ранее сообщалось, что в конце января подобный прецедент произошел с британским издателем Питером Макги, который намеревался опубликовать в приложении к своей еженедельной газете, издающейся в Германии, выдержки из книги Гитлера и комментарии к ним. Тогда министерство финансов Баварии подало в Земельный суд Мюнхена иск с требованием запретить ему публикацию этих материалов, обвинив британского издателя в нарушении авторских прав на работу Адольфа Гитлера. Албанские власти также собираются разбираться с изданием книги через суд, поскольку данное издание нарушает албанское законодательство, предусматривающее наказание за разжигание розни на национальной почве». При этом албанские издатели объясняют, что решились на публикацию книги Гитлера, чтобы «предостеречь будущие поколения от повторения подобных безумств».

http://novostiliteratury.ru/2012/03/pervoe-izdanie-majn-kampf-na-albanskom-narushilo-srazu-dva-zakona/

iskusstvo

60 лет спустя: ретроспективная выставка работ Дали в Риме

В Риме, впервые за последние шестьдесят лет, открылась ретроспективная выставка Сальвадора Дали. В экспозиции - более сотни работ художника. Это наброски, написанные маслом и акварелью картины, фотографии.



Организаторы сделали акцент на работах, созданных под влиянием итальянских мастеров эпохи Возрождения. Музей Дали в Фигерасе предоставил для выставки документы, видео и личные вещи художника. Также в экспозиции и письма, в которых он подробно описывал свои мечты, ночные кошмары и навязчивые идеи. Благодаря уникальным материалам более полно раскрывается личность мастера. Дали – дизайнер, мыслитель, писатель, режиссер, ювелир.

http://www.tvkultura.ru/news.html?id=946528&cid=178

9 vrata

"Русский фактор в культуре Средней Азии" - конференция в Дели

Оригинал взят у voply в "Русский фактор в культуре Средней Азии" - конференция в Дели

28-29 февраля в В университете Джамия Миллия Исламия (Индия, Дели) прошла научная конференция на тему: "Русский фактор в культуре Средней Азии", координатор профессор Рашми Дорайсвами. В конференции приняли участие исследователи из разных университетов Индии, представители бывших республик СССР - Узбекистана, Казахстана, Киргизии, Таджикистана, были литераторы из Москвы - Наталья Иванова, Андрей Волос, Мария Ремизова, Людмила Сараскина и Сергей Серебряный, Наталья Громова, Александр Эбаноидзе,
Размещаем аудиозаписи выступлений на конференции и некоторые фотографии.

UGC Central Asia Studies Programme
Academy of International Studies
Jamia Millia Islamia

International Conference
THE RUSSIAN FACTOR IN CENTRAL ASIAN CULTURE
28 - 29 February 2012
Venue: India-Arab Cultural Centre

Grateful Acknowledgements
Ministry of External Affairs, Indian Council for Social Science Research,
Russian Centre for Science and Culture, SUN Group



PROGRAMME

28 February 2012

10 - 11.30 am
INAUGURAL SESSION

Welcome: Amb TCA Rangachari
Chair: Pro-Vice Chancellor, Prof S M Rashid
Special Guest: Mr Ajay Bisaria, Joint Secretary, MEA
Key-Note Address: Prof Madhavan Palat
Asymmetries - Russia and Central Asia Since the Fifteenth Century
Vote of Thanks: Prof Rashmi Doraiswamy


12 - 1.30 pm Parallel Sessions
SESSION I (a): POLITICAL CULTURE - MACRO AND MICRO INTERACTIONS
Chairperson: Amb Rangachari
Speakers
1. Prof Anuradha Chenoy: The Soviet Factor in Political Culture in Central Asia
2. Prof Sergei Serebriany: Britain in India versus Russia in Central Asia: Impacts and Legacies
3. Davlat Khudonazarov: The Fate of the Pamir Tadjiks in the Context of the Great Game
4. Ajay Patnaik: Post-Soviet Nationalism in Central Asia
Discussant: Dr Diloram Karamat

12 – 1.30 pm Parallel Sessions (Exhibition Hall, IACC)
SESSION I (b): LOOKING AT THE PAST: CULTURAL FOOTPRINTS
Chairperson: Prof Asaduddin
Speakers
1. Dr Indira Musaeva: The Reflection of Kyrgyz Nomadic Culture in Russian Literature
2. Prof Abhai Maurya: Russian-Kazakh Inter-Cultural and Inter-Literary Mutuality
3. Prof Mansura Haidar: Madrasas in Sadridin Aini’s Reminiscences as a Rear Window to the Common Man’s Milieu
4. Dr Ranjana Banerjee: Representation of 'Otherness' in V. Ivanov’s Story The Child
5. Prof Nasar Shakeel Roomi: Chingiz Aitmatov – A Transnational Dialogue Through the Century
6. Irina Kovaleva: The Mutual Interaction of Cultures in Central Asia – A Personal Account
Discussant: Dr Anuradha Ghosh

2.15 – 4 pm
SESSION II: LITERARY INTERACTIONS: EXILE, EVACUATION, EMIGRATION
Chairperson: Asad Zaidi
Speakers
1. Lyudmilla Saraskina: Russian Writers Banished to Central Asia (Dostoevsky and Solzhenitsyn)
2. Natalia Ivanova: Jurij Dombrovskij and his novels – Russian Exile to Kazakhstan. Asian Theme in his Fate and Texts
3. Natalya Gromova: The Phenomenon of Evacuation in Tashkent and Almata and the Eastern Factor in the Art of Evacuated Writers
4. Dr Sumana Jha: The Tashkent Period in the Works of Anna Akhmatova
5. Prof Rashmi Doraiswamy: Close Encounters of the Soviet Kind: Eisenstein in Central Asia
6. Dr Ranjana Saxena: Dina Rubina’s On the Sunny Side of the Street: A Journey Into the Self in Search of the Lost Atlantis
Discussant: Evgeniy Abdullaev


4.30 - 5.45 pm
SESSION III: CINEMA AND ART: DECODING REPRESENTATIONS
Chairperson: Aruna Vasudev
Speakers
1. Natalie and Vladimir Zaitsev: Central Asia as Seen by Russian Artists in 19-20 Century: Historical Retrospective
2. Gulnara Abikeeva: The Necessity of New Interpretation of First Feature Films of 1960s made by Russian Directors in Central Asia
3. Meeta Vasisth: Working With Classics From Russia and Central Asia
Discussant: Davlat Khudonazarov


28 февраля. Открытие.








Collapse )

Collapse )
9 vrata

Второй день конференции "Русский фактор в культуре Средней Азии".ПРОДОЛЖЕНИЕ.

Оригинал взят у voply в Второй день конференции "Русский фактор в культуре Средней Азии".ПРОДОЛЖЕНИЕ.
29 февраля

29 February 2012
Рашми Дорайсвами и профессор Кумар



Профессор Гасан Гусейнов и Александр Эбаноидзе

9.30 – 11 am
SESSION IV: ISSUES OF LANGUAGE AND POLITICAL DISCOURSES
Chairperson: Prof R Kumar
Speakers
1. Dr Gatikrushna Mahanta: Post-Independence Language Politics in Kazakhstan
2. Dr Abuzar Khairi: Jadidism and its Impact on Central Asian Society
3. Vladimir Boyko: Russia's Role in Creating Orientalism in Central Asia
Discussant: Dr Farhad Tolipov


11.30 – 1.30 am Parallel Sessions (Exhibition Hall, IACC)
SESSION V (a): POLITICS AND IDEOLOGY: IMPACT ON INSTITUTIONS AND SOCIETY
Chairperson: Amb Raghunath
Speakers
1. Anita Sengupta: Negotiating Encounters: Classical Eurasianism and its Kazakh Variants
2. Dr Sabiha Alam: Changing Landscapes: Central Asia and South Asia
3. Nivedita Kundu: SCO – Prospects and Portends in Regional Cooperation
4. Farhad Tolipov: Cultural Symbiosis in Society, Ideology and Politics of Uzbekistan
Discussant: Dr Vladimir Boyko


11.30 – 1.30 pm Parallel Sessions
SESSION V (b): MUSIC: STYLES, GENRES, CANONS
Chairperson: Amb Irina Orolbaeva
Speakers
1. Dr Diloram Karamat: Trikaal of the Russian Factor in the Musical Culture of Uzbekistan
2. Roza Amanova: Kyrgyz Folk-Professional Singing Traditions
3. Saida Yelemanova: The Canonical and the Non-Canonical in the Modern Kazakh Music Practices
Discussant: Prof Gasan Guseinov

2.15 – 4.15 pm
SESSION VI: THE POST-SOVIET LITERARY LANDSCAPE
Chairperson: Ashok Vajpeyi
Speakers
1. Alex Ebanoidze: The Literature of the Central Asian Republics in Russian Translation in the Post-Soviet Period
2. Evgeniy Abdullaev: Russian Literature in Post-Soviet Central Asia: Between Russia and Local National Literatures
3. Andrei Volos: Who Will Mourn for the Raven?
4. Maria Remizova: Problem of Subjectivity in the Zone of National Conflict
5. Gasan Guseinov: The Relevance of the (Post) Colonial and (Post) Imperial Discourses in Russia since 1999
Discussant: Natalya Ivanova

4.30 – 5.30 pm
PLENARY SESSION
AVENUES FOR COOPERATION IN THE CULTURAL FIELD: EURASIA AND INDIA
Chairperson: TBA
Speakers: Aleksander Ebanoidze, Davlat Khudonazarov, Natalya Ivanova, Gulnara Abikeyeva, Evgeniy Abdullaev, Saida Elemanova, Andrei Volos

5.30 pm
LEC DEM PRESENTATIONS
Chairperson: TBA
Dhruv Sangari: India, Central Asia: Lineages of Sufi Music
Navina Jafa: Performative Presentation - Central Asian Links and Antecedants of Kathak (North Indian Classical Dance)





Collapse )
Collapse )
luna

"Литературная Вена" открывает свой пятый сезон

Оригинал взят у voply в "Литературная Вена" открывает свой пятый сезон
„ЛИТЕРАТУРНАЯ ВЕНА 2012“
Литературный конкурс в рамках V Международного Форума русскоязычных писателей
„ЛИТЕРАТУРНАЯ ВЕНА“

объявляет об открытии нового сезона.
Приём конкурсных произведений начинается 15-го марта.
Последний срок подачи заявок 15 июня 2012 года.
Полная информация здесь:
http://www.litaustria.org/

dostoevskiy

Пловдив и Верона о Достоевском

На филологическом факультете Пловдивского университета им. Паисия Хилендарского 6 марта 2012 года встречали профессора Стефано Алоэ из Веронского университета. Он приехал в качестве исполнительного секретаря International Dostoevsky Society в связи с деятельностью учрежденного в декабре 2011 года в Софии общества «Ф.М. Достоевский». Его сопровождали доц. д-р Христо Манолакев (БАН) и доц. д-р Людмил Димитров (Софийский университет им. Климента Охридского), члены общества.


Стефано Алоэ

Членом общества «Ф.М. Достоевский» является и доц. д-р Николай Нейчев, преподаватель кафедры русской филологии Пловдивского университета, достоевед, автор монографии «Таинственная поэтика Ф.М. Достоевского», переведённой на русский язык (Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2010).

Перед пловдивскими студентами проф. Стефано Алоэ прочитал лекцию «Чёрт Ивана Карамазова, Великий инквизитор и „Агасфер” В. Кюхельбекера: об одном вероятном источнике „Братьев Карамазовых”». Выступление итальянского русиста в университетской аудитории вызвало неподдельный интерес публики, в очередной раз доказало непрекращающееся взволнованное общение наших современников с громадным художественным миром русского классика. В этом общении с творчеством Достоевского мы находим и тот язык взаимопонимания, который удерживает от раскола наш мир.

Таня Атанасова
http://www.russkiymir.ru/russkiymir/ru/news/rucenter/news1402.html