January 29th, 2013

9 vrata

Первые цветные фотографии Греции (1913 г.)

Оригинал взят у visualhistory в Первые цветные фотографии Греции (1913 г.)

В 1913 г. французские фотографы из группы Альберта Кана  Огюст Леон (Auguste Leon) и Стафан Пассе (Stephane Passet) отравились на Балканский полуостров, чтобы запечатлеть на цветных снимках по методу автохрома исторический момент освобождения народов этого региона от Османского ига. Среди сделанных им работ часть относилась к Греции и некоторые из них мы уже показывали в общем посте о Балканах 1913 г. Но нашлись новые интересные снимки и я решил объединить старейшие цветные фотографии Греции в один пост.

Гора Афон, 1913 г.:

Смысл снимка не совсем понятен, но вероятно, это задержание греками "шпиона" одной из соседних стран. Афон попал под власть турок ещё в 1430-м г., но сохранил некоторую автономию.
2 (15) ноября 1912 г. полуостров был с моря занят войсками Греческого Королевства. Русское правительство потребовало вывода греческих войск, которые и были выведены с территории Пантелеимонова монастыря; русские монахи в гражданском отношении продолжали подчиняться русскому посольству в Константинополе. На Лондонской конференции в декабре 1912 — январе 1913 года Россия предложила придать Афону статус «автономной монашеской республики» под протекторатом шести православных держав: России, Греции, Румынии, Болгарии, Сербии, Черногории. Против такого проекта выступило греческое монашество Афона, требовавшее присоединения к Греческому Королевству.

Collapse )

promo philologist november 15, 07:57 5
Buy for 100 tokens
С разрешения издательства публикую фрагмент из книги: Ирина Зорина. Распеленать память. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2020. — 560 с., ил. ISBN 978-5-89059-395-5 Купить книгу: https://limbakh.ru/index.php?id=8062 Аннотация: Книга Ирины Николаевны Зориной — из разряда подлинных…
9 vrata

Дмитрий Быков о Евгении Шварце

Оригинал взят у kozatchenko в «Дилетант» № 1 :: январь 2013 г.
via roza_movo



ЕВГЕНИЙ ШВАРЦ


1


Как все гении, Евгений Шварц оставил нам точное самоописание, и даже не одно. Первое — ставший знаменитым с его легкой руки оксюморон «Обыкновенное чудо»: в его сказках не происходит почти ничего собственно чудесного. Больше того — он старается спрятать чудеса за сцену или над сценой: никто не видит, как Ланцелот побеждает Дракона. Этого быть не может, и лучше этого даже не воображать. В «Золушке», «Дон-Кихоте» и самом «Обыкновенном чуде» нет почти ничего волшебного — в «Чуде» даже Волшебник почти не творит чудес, если не считать марширующих цыплят с усами.

Шварц — такое же простое и очевидное чудо, как его герои, как его язык, как простые реплики его пьес, заставляющие блаженно рыдать; его тридцатилетнее творчество, его шестидесятидвухлетнее присутствие среди нас, его советских соотечественников,— непредставимо, ему неоткуда было взяться. А с другой стороны — что может быть естественней, чем сказочник в аду? Где еще быть святому, как не на передовой в борьбе добра со злом? Шварца нельзя себе представить в советском социуме — но что может быть естественней, органичней, чем его улыбка, чем его воздушно-толстая, легкая, похожая на шар Монгольфьера широкая фигура?

Невозможно представить себе, что кто-то в 1938 году в СССР написал «Снежную королеву». Но теперь представьте себе, что этой пьесы когда-то не было. Ведь этого не может быть, да? Ведь без нее мы все были бы не мы? Ведь без сочинений этого сказочника, вечно числившегося маргиналом, существовавшего словно из милости — несколько поколений выросли бы другими; из драматургов XX века никто так не повлиял на зрителя! Кто во времена Погодина, Арбузова, Корнейчука мог допустить всерьез, что этот автор шести сказочных пьес будет самым цитируемым театральным писателем своего времени, что его реплики разойдутся на пословицы, что его будут ставить всегда, а титулованных современников забудут, как и звали? Но вот поди ж ты — Шварц, которого при перечислении главных драматургов СССР читатели вспомнили бы в последнюю очередь, оказался единственным из современников, чье искусство живо и победительно. Чудо? Да. Обыкновенное? Проще не бывает.

Collapse )

9 vrata

Могила шамана.

Оригинал взят у magadansky в Могила шамана.

После крещения эвены погребали умерших по христианскому обряду - в земле. Исключения делались для шаманов, которых хоронили древним языческим способом - в деревянном лабазе на столбах.

 photo 11023_zps985329f4.jpg

Среди тауйских эвенов еще живы воспоминания о том, как в прошлом веке умерших «заслуженных» шаманов и старейшин хоронили, согласно древним погребальным обрядам, воздушным способом (урадан): на специальных площадках, устраиваемых на четырех сваях-столбах. По этому поводу Р. И. Бравина отмечает, что вплоть до середины XIX в. шаманов хоронили на арангасах (лабазах), «легковерно мысля, будто бы он, не быв на земле, прямо пойдет к своему дьяволу, которому в жертву вешают на дерево с убитой на сем месте жирной скотины кожу с головою и ногами…».

Collapse )

9 vrata

Всемирное наследие ЮНЕСКО

Оригинал взят у abradoks в Всемирное наследие ЮНЕСКО

ЮНЕСКО (UNESCO — United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) — Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры. Основные цели, декларируемые организацией, — содействие укреплению мира и безопасности за счёт расширения сотрудничества государств и народов в области образования, науки и культуры; обеспечение справедливости и соблюдения законности, всеобщего уважения прав и основных свобод человека, провозглашённых в Уставе Организации Объединённых Наций, для всех народов, без различия расы, пола, языка или религии.

В 1972 ЮНЕСКО приняла Конвенцию об охране всемирного культурного и природного наследия (вступила в силу в 1975 г.). СССР ратифицировал Конвенцию 9 марта 1988 года. К апрелю 2010 года ратифицировали конвенцию 187 стран-участниц, в их числе Россия.

Всемирное наследие — природные или созданные человеком объекты, приоритетными задачами по отношению к которым являются сохранение и популяризация в силу их особой культурной, исторической или экологической значимости.

По состоянию на 30 июня 2011 года в списке Всемирного наследия — 936 объектов (после изменений, внесённых на 35-й сессии, проходившей во Франции с 19 по 29 июня). Из объектов, входящих в список, 725 являются культурными, 183  — природными и 28 — смешанными.
Почти ежегодно Комитет всемирного наследия проводит сессии, на которых присуждается «статус объекта Всемирного наследия».

«Статус объекта Всемирного наследия» даёт следующие преимущества (для объектов природного наследия):
- является дополнительной гарантией сохранности и целостности уникальных природных комплексов,
- повышает престиж территорий и управляющих ими учреждений,
- способствует популяризации включённых в Список объектов и развитию альтернативных видов природопользования (в первую очередь, экологического туризма),
- обеспечивает приоритетность в привлечении финансовых средств для поддержки объектов всемирного культурного и природного наследия, в первую очередь, из Фонда всемирного наследия,
- способствует организации мониторинга и контроля за состоянием сохранности природных объектов.

Государства, на территории которых расположены объекты Всемирного наследия, берут на себя обязательства по их сохранению. Любой образованный человек должен знать, какие  объекты относятся ко Всемирному наследию. В этом посте представлены некоторые из наиболее известных объектов.     

1)

1) Туристы осматривают буддийские скульптуры Гроты Лунмэнь («Драконовы ворота») недалеко от города Лоян в китайской провинции Хэнань. В этом месте расположено более 2 300 пещер; 110 000 буддистских изображений, более 80 дагоб (буддистских мавзолеев), содержащих реликты Будд, а также 2 800 надписей на скалах близ реки Ишуй протяженностью в километр. Впервые буддизм в Китае был представлен именно в этих местах во времена правления Восточной династии Хань. (China Photos/Getty Images)

Collapse )

9 vrata

Протестные чтения у музея Маяковского

К защите музея Маяковского подключились преемники великого футуриста. Оказалось, что в Москве не так уж мало молодых поэтов, которых интересует судьба уникального заведения. Воскресным вечером они пришли к музею, чтобы прочитать стихи и, таким образом, выразить обеспокоенность его судьбой. Всего в акции приняли участие порядка 50 человек, среди которых Андрей Родионов, Матвей Крылов, Михаил Кедреновский, Борис Булгаков, Алексей Курбатов и др. Поэты читали свои стихи, написанные на злободневные темы, в том числе и о ситуации вокруг музея, а также вспоминали творчество самого Маяковского. Перед началом чтений к пришедшим активистам подошел сотрудник полиции Александр, который заявил, что не против чтения стихов, «главное, чтобы без митингов и провокаций».



http://www.ridus.ru/news/64829/
9 vrata

Второй сезон Премии Норы Галь для переводчиков

Премия Норы Галь, вручаемая за перевод рассказа с английского языка, открыла приём работ, сообщается на сайте Вавилон.

2
www.vavilon.ru

Премия Норы Галь была создана в 2012 году к столетию выдающейся русской переводчицы. Премию учредили ее наследники — литературный редактор и критик Эдварда Кузьмина, литературтрегер и переводчик Дмитрий Кузьмин.
По их словам, награда «призвана поддерживать интерес переводчиков к работе над малой формой вопреки неблагоприятным условиям книжного рынка» и присуждается за «воссоздание на русском языке выразительного произведения, способного вызывать живой читательский отклик».

В первом сезоне на конкурс поступило 73 текста. Номинанты принадлежали к разным поколениям, от давно зарекомендовавших себя мастеров до недавних дебютантов, и жили в самых разных уголках России и мира: от Смоленска и Череповца до Германии и Австралии.
Collapse )

moon

Сарай-Бату в фильме "Орда"

Оригинал взят у ave_zesar в Сарай-Бату в фильме "Орда"

Хотите побывать на реконструкции древней золотоордынской столицы Сарай-Бату? Покупайте билет и приезжайте в Астрахань! А по дороге обязательно посмотрите кино. Точнее - фильм Андрея Прошкина "Орда", съемки которого проходили на территории Астраханской области, близ села Селитренного. Декорации, созданные для этого фильма, и стали основой для культурно-развлекательного центра "Сарай-Бату", который посетили уже тысячи туристов. 






Недавно  "Орда" стала обладателем сразу пяти призов на престижной кинопремии "Золотой Орел" - за лучший сценарий, лучшую режиссуру, лучшую операторскую работу, а также работу художника-постановщика и художника по костюмам.  На 34 Московском международном кинофестивале фильм был удостоен специального приза Жюри Ассоциации азиатских кинокритиков NETPAC. А также - приза «Серебряный Святой Георгий» за лучшую режиссерскую работу, а исполнительница роли матери последних ханов Великой Золотой Орды, Тайдулы, актриса Роза Хайруллина, получила «Серебряного Святого Георгия» за лучшую женскую роль.
Несколько интересных  фактов о фильме "Орда":

Collapse )

Еще посты про Сарай-Бату - здесь

9 vrata

Омский литературный музей имени Достоевского отмечает своё 30-летие

30 лет назад в бывшем комендантском доме был создан литературный музей

Не очень умно при упоминании Омска и Достоевского говорить только о том, что он у нас сидел. Омск – это сверхновая взорвавшаяся звезда в судьбе писателя, осколки которой вошли во все его произведения, – уверен Виктор Вайнерман, директор литературного музея им. Достоевского.

2


Не случайно, что именно в Омске 30 лет назад, 28 января 1983 года, открылся литературный музей имени Достоевского. Слишком тесно однажды переплелись судьбы великого писателя и небольшого сибирского города. Место для музея выбрали символичное – бывший комендантский дом, в котором бывал сам писатель. Отметим, что здание, появившееся в 1799 году (в год рождения Пушкина!), – одно из первых каменных построек в Омске. В преддверии юбилея музея самое время поговорить о литературе и вспомнить, почему в нашем городе так дорожат воспоминаниями о Достоевском.

Виртуальный Достоевский

omsk.aif.ru: –  Виктор Соломонович, 30 лет назад Вы участвовали в создании литературного музея им.  Достоевского. Но ведь сама идея его возникновения появилась ещё в 1928 году, а что делали следующие полвека? Искали помещение? Экспонаты? Посетителей, в конце концов?

Виктор Вайнерман: – Идея литературного музея на самом деле появилась в 1928 году после опубликования заметки в  журнале «Сибирские огни». Причём про Омск там не было ни слова, речь шла о литературном музее в Сибири. Много лет решался вопрос, где хранить экспонаты, поэтому все материалы люди передавали в фонды краеведческого музея. Хотя ещё в 1946 году в дневниках известного омского краеведа Андрея Палашенкова появилась запись о том, что под эти цели  можно предоставить бывший дом коменданта Омской крепости, где когда-то бывал сам Достоевский. В 80-х годах всё-таки приняли решение расселить людей, которые там жили, потом провели ремонт и начали воплощать в жизнь давнюю мечту омичей о создании музея. Несмотря на то, что литературных музеев в России много, все они разные. Таких, как наш, по пальцем двух рук можно пересчитать. Не в каждом городе есть давние литературные традиции и не везде литература активно  взаимодействовала с жизнью.

Полностью здесь: http://www.omsk.aif.ru/culture/article/32072

9 vrata

Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 2011 год

Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 2011 год
Издательство Дмитрий Буланин, Санкт-Петербург, 2012
928 стр., 60х90/16
ISBN 978-5-86007-707-2

2

В Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 2011 год включены обзоры, статьи, сообщения и публикации известных российских и зарубежных ученых, освещающие редкие и не известные широкой публике страницы истории русской литературы. Читатель получает возможность ознакомиться с невостребованным документом о судьбе пушкинского перстня-талисмана (статья Т. И. Краснобородько «Жаль кольца...»), с новыми поступлениями материалов Д. И. Хармса (В. Н. Сажин) и материалами Б. П. Корнилова в Рукописном отделе Пушкинского Дома (Н. А. Прозорова), с дневником И. П. Ювачева 1932 г. (публикация А. Л. Дмитренко и Н. М. Кавина) и даже с тюремными песнями, собранными и включенными в книгу О. В. Цехновицером (вступительная статья и подготовка текстов Т. С. Царьковой, комментарий М. Л. Лурье). Этот сборник станет заметным событием и для ученого-литературоведа, и для обычного читателя, неравнодушного к истории русской литературы и судьбам ее творцов.
9 vrata

О мыслительном одиночестве и о христианстве (А. М. Пятигорский о В. В. Розанове)

Оригинал взят у edgar_leitan в О мыслительном одиночестве и о христианстве (А. М. Пятигорский о В. В. Розанове)

bacculum

„Розанову было очень трудно говорить. У него были друзья и враги, но не было равных собеседников. Получалось так: он им про своё мышление, а они ему про идеи, то есть готовые результаты ЧУЖОГО, общего мышления.
Collapse )

9 vrata

Николай Рерих. Половцы (половец с луком). 1943

Polovtsians (One with a Bow). Costume design for “Polovtsian Dances”
(from Borodin’s opera “Prince Igor”). 1943
For Massine’s productions
Tempera on cardboard. 30.5 x 45.5 cm
Половцы (половец с луком). Эскиз костюмов к «Половецким пляскам»
(из оперы А.П.Бородина «Князь Игорь»)

2



9 vrata

Замок в Ольденбуге, Германия, XVII - XIX вв.

Оригинал взят у uchitelj в Замок в Ольденбуге, Германия, XVII - XIX вв.

Построен в XVII в. в стиле барокко на месте средневекового замка.
В XVIII в., в период датского правления, к замку было пристроено северо-восточное крыло.
В XIX в. пристроена библиотека и еще более расширено западное крыло.

Замок в Ольденбурге

Collapse )

9 vrata

Пицторно Бьянка. Послушай мое сердце

Оригинал взят у lapadom в Пицторно Бьянка. Послушай мое сердце

Пицторно Бьянка. Послушай мое сердце. Издательство "Самокат", 2012
Перевод с итальянского Ксении Тименчик
Иллюстрации Квентина Блейка

Photobucket Pictures, Images and Photos



Школьная жизнь маленькой Приски и ее подружек, а также всей ее большой итальянской семьи и других обитателей маленького городка на о.Сардиния не оставит равнодушными ни взрослого, ни юного читателя. Давно не встречал настолько реалистичную и берущую за живое прозу в жанре любимой мной "школьной повести". Напомнило классику, те книги, которые составили чудо нашего детства: Голявкин, Кассиль, Житков, Сергиенко и многие другие. Не устаю их хвалить, но тут особый случай - переводная книга, полная, кстати, незнакомых и непривычных зарубежных деталей, относящихся к жизни провинциальной Италии 50-х годов. И очень важные вещи написаны о социальном неравенстве, доступно для детей, но честно, без сюсюканья.

Collapse )

На той же книжной полке:

Мориас Фернандо "Где кончается небо"
http://lapadom.livejournal.com/771614.html
Маар Пауль. Господин Белло и волшебный элексир
http://lapadom.livejournal.com/928753.html
Борис Житков. Как я ловил человечков
http://lapadom.livejournal.com/899220.html
Чудакова М.О. Не для взрослых. Полки первая, вторая и третья в одном томе
http://lapadom.livejournal.com/831286.html

9 vrata

Исламисты подожгли в Тимбукту библиотеку с древними манускриптами

Оригинал взят у ng68 в ...которая СОДЕРЖАЛА более 100 тысяч бесценных древних манускриптов
Оригинал взят у blogrev в Исламисты подожгли в Тимбукту библиотеку с древними манускриптами

Тимбукту

Убегающие от французских войск в Мали исламисты подожгли библиотеку в Тимбукту, которая содержит более 100 тысяч бесценных древних манускриптов, сообщает Reuters со ссылкой на заявление мэра.

Вечером в воскресенье, 27 января, французские войска заняли Тимбукту и выбили основные отряды боевиков. Однако основанный в 1100 году город имеет сложную архитектуру, поэтому французам не удалось там укрепиться. «Нельзя просто так войти в город и начать его контролировать», — сказал один из участников франко-малийской операции.

Тимбукту является одним из ключевых городов на севере Мали, которые находились под контролем исламистов. Третий город Кидаль пока контролируется боевиками. Библиотека в Тимбукту была образована при участии ЮНЕСКО. Она содержит сотни тысяч ценнейших манускриптов по астрономии, музыке, биологии и благочестию на арабском или на языке фула, некоторые из них датируются XII веком. Кроме того, Библиотека института Ахмеда Бабы и библиотека медресе Санкоре содержат некоторое количество средневековых рукописей.

В 2012 году исламисты из группы «Ансар ад-Дин» пообещали разрушить все достопримечательности Тимбукту. Всего в Тимбукту 16 объектов, входящих в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Исламисты уже разрушили мавзолей Сиди Махмуда, построенный в XIV веке и входящий в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Согласно их представлениям, древние строения должны быть разрушены, так как являются формами идолопоклонства — смертном грехе в исламе.
Напомним, что франко-малийская операция против исламистов началась 11 января. В ней принимают участие 2,5 тысячи французских солдат при поддержке США и 1,9 тысяч африканских.

9 vrata

Музей Владимира Высоцкого в Екатеринбурге

Оригинал взят у srzaitsev в Музей Владимира Высоцкого в Екатеринбурге

23 января в Екатеринбурге, открылся музей Владимира Высоцкого.
На 250 квадратных метрах выставлены фотографии, одежда и другие его личные вещи.

27.01.2013 (srzaitsev.livejournal.com)

Collapse )


9 vrata

АЛЕКСАНДР БУБНОВ И ЕГО ФОТОСТИХИ

На сайте русского ПЕН-Центра:

Если Вы еще не знакомы с необычным творчеством курянина Александра Бубнова, приглашаем это сделать прямо сейчас. Александр Владимирович Бубнов — член ПЕН-клуба с 2006 г., наш единственный представитель в Курске. Он не просто поэт, а еще и доктор филологических наук, профессор кафедры журналистики и филологии КИСО (Курский институт социального образования, филиал РГСУ), лауреат премии им. Петра Вегина (проект «Серебряный стрелец», 2008), автор многих книг и участник множества выставок визуальной поэзии (в России, США, Канаде). В апреле-июне 2012 г. персональные выставки его фотостихов прошли в родном Курске.

2

Опыты по синтезу фотографии и стихов Бубнов начал несколько лет назад, в итоге получилось новое направление в искусстве — фотостихи. Сам он определяет новый жанр следующим образом: «Фотостихи — синтетическая форма визуализации поэзии, единство фотографии и стихотворного текста, причём текст должен быть размещён непосредственно на фотографии; таким образом автор обрабатывает стихи еще и как дизайнер, подбирая для стихов место на фотографии и шрифт.» Словно опытный алхимик, экспериментатор сочетает в своем творчестве две непослушные стихии. Впрочем, весь творческий путь Александра Бубнова составлен из нетрадиционных форм искусства: визуальная поэзия, палиндромы... Он в поиске способов обогащения слова.

Подробнее с экспериментами Александра Бубнова можно познакомиться на: http://fotki.yandex.ru/users/al-drbubnov/album/130929/


http://www.penrussia.org/



9 vrata

С директора пражского музея сняли скальп:))

Оригинал взят у prazska в С директора пражского музея сняли скальп:))

Пражский музей азиатской, африканской и американской культуры (Наперстковый музей) привлекает посетителей скальпом директора:))

Смелый рекламный ролик, напрочь ломающий стереотипы о музейных работниках!!!!!



Национальный музей подготовил незабываемое приглашение на выставку «После следам Карла Майе ». Провокационный видеоролик снятый Национальным музеем, приглашает посетить новую выставку в Náprstkovy muzeum в Праге, на свой страх и риск. Главную роль в рекламном ролике играет директор музея Еva Dittertová. В ролике её …скальпируют индейцы!
"Это была идея директора Национального музея Михала Лукеша и его заместителя по экономике Рудольфа Поля - снять меня в главной роли. Я думаю, это потому, что мои волосы красного цвета, а съемочная группа как раз хотела героя с красными волосами. Когда я узнала про эту идею – я мгновенно согласилась ", признается директор Музея азиатских, африканских и американских культур (Náprstkovy muzeum) Еva Dittertová .
Collapse )

9 vrata

Русская Армия в XIX веке: Россия на страже Европы в 1830-1840-е годы. Лекция

Оригинал взят у sapientisat в Русская Армия в XIX веке: Россия на страже Европы в 1830-1840-е годы. Лекция

В рамках большого цикла "Россия. Век Девятнадцатый" Исторический Лекторий и Всеобщее просветительское общество приглашает всех интересующихся историей на цикл лекций "АРМИЯ НИКОЛАЕВСКОЙ РОССИИ".

2-ая лекция "Россия на страже Европы в 1830-1840-е гг." состоится 24 февраля в 19.00 в конференц-зале Библиотеке-читальне им. И.С. Тургенева по адресу Бобров пер., д. 6 стр. 1,2.

Проезд до ст. м. "Тургеневская", "Чистые пруды", Сретенский бульвар". Выход в город к Библиотеке-читальне им. И.С. Тургенева.

Сверчков_портрет_Николая_I

Лектор: выпускник исторического факультета  им. М.В. Ломоносова, аспирант кафедры истории России XIX -- начала XX вв.

Collapse )

9 vrata

Натюрморт. Метаморфозы. Диалог классики и современности

Оригинал взят у arterritory в Натюрморт. Метаморфозы. Диалог классики и современности

«Перед нами великолепно представленная история русского натюрморта XVIII – первой половины XIX века вкупе с небольшим количеством художественных объектов последней четверти XX – первых лет XXI века, несколько однообразно, хотя местами и остроумно зарифмованных с историческими образцами». До 24 февраля можно полюбоваться на интереснейшее собрание натюрмортов в Третьяковской галерее на Крымском валу.

Читать рецезию Ольги Абрамовой

Фёдор Толстой. Ягоды красной и белой смородины. 1818


9 vrata

Огюстен Кальме - Трактат о Явлениях Ангелов, Демонов и Духов, а также о Привидениях и Вампирах

Оригинал взят у salamandra_pvv в Огюстен Кальме - Трактат о Явлениях Ангелов, Демонов и Духов, а также о Привидениях и Вампирах

Издательство Salamandra P.V.V. представляет новую книгу в серии "Gemma magica":



Огюстен Кальме. Трактат о Явлениях Ангелов, Демонов и Духов, а также о Привидениях и Вампирах в Венгрии, Моравии, Богемии и Силезии. С приложением оригинальных документов первых вампирических расследований. Сост. и послесл. С. Шаргородского. – Б.м.: Salamandra P.V.V., 2013. – 338 c., илл. – (Gemma magica: Материалы и исследования по истории магии и оккультизма: Новая серия, вып. I.) – PDF.


Впервые почти за 150 лет к читателю возвращается легендарная книга. Это трактат ученого аббата-бенедиктинца О. Кальме, посвященный явлениям ангелов, демонов и духов, привидениям и вампирам. Со страниц сочинения Кальме, написанного в первой половине XVIII в., встают призраки и демоны, визионеры и колдуны, вампиры и ревенанты. Книга аббата Кальме стала наиболее известным в Европе XVIII-XIX вв. вампирологическим трактатом и неиссякаемым источником литературных воплощений вампиров. В послесловии раскрываются взгляды Кальме-вампиролога на фоне вампирологических дебатов эпохи и вампирской эпидемии в Западной Европе, а также история книги в Европе и России.

К трактату приложены впервые переведенные на русский язык оригинальные протоколы и другие документы, связанные с расследованиями случаев вампиризма в первые десятилетия XVIII в., которые породили и вампирскую лихорадку, и отразившиеся в высокой и массовой культуре представления о вампирах.


Книгу в формате PDF (4 MB, интерактивное оглавление, метаинформация) можно скачать по следующим ссылкам:
http://rusfolder.ru/34720749
http://www.mediafire.com/view/?164th16wd4bp9gz
http://www.bitoman.ru/download/200488.html

9 vrata

Письмо Иоганна Фридриха Глазера о вампирах

Оригинал взят у salamandra_pvv в Письмо Иоганна Фридриха Глазера о вампирах

Из приложений к книгеО. Кальме "Трактат о Явлениях Ангелов, Демонов и Духов, а также о Привидениях и Вампирах". Иоганн Фридрих Глазер - отец доктора Глазера, австрийского имперского врача-эпидемиолога, первого медика, проводившего в конце 1731 г. дознание по поводу нападений вампиров в сербской деревне Медведжа.

Получив письмо от сына, врача-эпидемиолога, рассказывавшего о событиях в Медведже, венский медик Иоганн Фридрих Глазер счел, что научное сообщество должно быть осведомлено о появлении вампиров. Об этом факте он сообщил одному из редакторов нюрнбергского журнала Commercium litterarium ad rei medicae et scientiae naturalis incrementum institutum (1731–1745), первого медицинского журнала в Германии. Письмо Глазера-старшего к Иоганну Кристофу Гётцу (Götz, 1688-1733) было опубликовано в журнале на латинском языке в марте 1732 г.; вскоре вампиров уже обсуждали в стенах академии, во дворцах и в бюргерских гостиных. Commercium litterarium продолжал публиковать материалы о вампирах на протяжении всего года, что наряду с трактатами и памфлетами создало неповторимую атмосферу так называемых «лейпцигских вампирских дебатов». Именно в письме Глазера-старшего вампир обретает некоторые черты, знакомые нам по многим романам и фильмам. Перевод выполнен по изданию: Hamberger Klaus. Mortuus non mordet: Kommentierte Dokumente zum Vampirismus 1689-1791. Wien, 1992.

Мой сын, который в качестве имперского Врача (physicus imperialis) находится в Паракине [1], что в турецких Областях Сербии, в 20 Милях от Белграда, написал мне 18 Января о том, что в этом Регионе, и в особенности в Деревне Медвегие неподалеку от Барачина [2], уже некоторое Время свирепствует магическая Эпидемия. Обычным порядком похороненные Мертвецы встают из непотревоженных могил и умерщвляют Живых. Те в свою очередь, умершие и похороненные, также встают и вновь убивают других. Происходит это следующим Образом: ночью Мертвые хватают Спящих и высасывают их Кровь, и на третий День все они умирают. От этого Недуга никто еще не нашел Лекарства. И за краткое Время столь многие распрощались с Жизнью, что местные Власти приказали устроить тщательное Разбирательство. Моему Сыну, в качестве Врача и Естествоиспытателя (medicus et physicus), велено было отправиться в числе прочих. Собранные же местный Судья/Сельский Исполнитель и Присяжные (judices/praetores et iuratos) объявили, будучи спрошенными, что согласно различным Свидетельствам, Вещи эти происходят в действительности; но каким Образом, они не знают. Однако же можно заметить, что Люди страшатся, пугаются, боятся, измучены тяжкими Снами, жалуются и т.д. Когда вследствие этого было устроено Посещение Кладбища и Делегаты вскрыли Могилы, то нашли приблизительно десять Особ в Гробах, словно бы при Жизни, совершенно неразложившихся, но Гробы их, Платье и Саваны были покрыты свежей Кровью, каковая текла из Носа, Рта, Глаз и Гениталий, и с заново отросш-ми Ногтями на Пальцах Рук и Ног. У всех этих Вампиров [3], как их там именуют, отделили Головы, Тела же сожгли и Пепел их бросили в Реку Мораву. Мой Сын имел Возможность до того их анатомировать и нашел Внутренности здоровыми и невредимыми, только Желудок и Диафрагма были полны Крови. Об этом он спешно мне написал и обещал, после обстоятельного Доклада нашему Правительству и Сollegium Sanitatis [4], написать мне снова.

Примечания

1. Парачин (в тексте – Parakin).
2. В оригинале – Barachin.
3. Vampyren.
4. Коллегия здравоохранения (лат.).