January 9th, 2016

9 vrata

Умерла сестра-близнец последнего шахиншаха Ирана принцесса Ашраф Пехлеви

7 января в Нью-Йорке на 97-м году жизни скончалась сестра-близнец последнего шахиншаха Ирана принцесса (шандухт) Ашраф Пехлеви. В 1934 году принцесса Ашраф вместе со своей сестрой Шамс первыми из женщин Ирана отказались от паранджи. Однако исламисты в итоге победили и захватили власть в стране в результате революции. Ашраф была вынуждена эмигрировать. Посмотрите какой красавицей она была в молодости. Жаль, что в Иране взяли верх религиозные фундаменталисты, но надо всегда помнить, что они могут победить и в нашей стране, если им не сопротивляться и не бороться за светский характер государства.



Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy

promo philologist july 4, 18:41 6
Buy for 100 tokens
Дорогие друзья, я принял участие в конкурсе профессионального мастерства книжной премии «Ревизор–2020» в номинации "Блогер года". Вы можете поддержать меня и мой книжный блог в интернет-голосовании, открытом на сайте журнала "Книжная индустрия" (регистрация там…
9 vrata

Дворяне Москвы: свадебные акты и духовные завещания петровского времени

Дворяне Москвы: свадебные акты и духовные завещания петровского времени / Сост., очерки и коммент. Н. В. Козловой и А. Ю. Прокофьевой. М. : Политическая энциклопедия, 2015. – 911 с. : ил. Тираж 1000 экз.

Научное издание включает почти 890 впервые выявленных в РГАДА крепостных записей свадебных актов и духовных завещаний дворян Москвы за первую четверть XVIII в. Среди них духовные, сговорные и рядные записи, составленные дворянами разного социального статуса, чина и имущественного положения: титулованной знатью, крупными землевладельцами, рядовыми помещиками и чиновниками, а также беспоместными дворянами, существовавшими за счет службы. Заметно присутствие лиц женского пола (жен, вдов, девиц): от их имени или с их участием были написаны 362 документа. Опубликованный большой массив семейно-правовых документов содержит ценные биографические сведения о многих деятелях петровской эпохи.



Collapse )

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy

9 vrata

"Иван Грозный и вор" (русская сказка в записи С. Коллинза, XVII в.)

Сказка о царе Иване Грозном в записи английского врача Самюэла Коллинза (1619-1670) из его сочинения «Нынешнее состояние России» (Лондон, 1671). Впервые была переведена с английского на русский язык П.В. Киреевским и опубликована в 1846 году. С 1659 по 1666 гг. Коллинз состоял на службе у царя Алексея Михайловича в качестве его личного врача и записал ряд русских сказок, исторических преданий и легенд.



Иногда он переодетый приставал к шайке воров и советовал им однажды обокрасть казнохранителя. «Я, — говорил он, — покажу вам дорогу». Но один из воров занес кулак и сказал, ударив его по лицу во всю руку: «Негодяй! Как ты смеешь предлагать нам ограбить нашего государя, который до нас так милостив? Лучше ж мы обкрадем какого-нибудь богатого боярина, который сам расхищает казну царскую». Иван очень доволен был его поступком; расставаясь, обменялся с ним шапкой и велел следующим утром ожидать себя в дворцовых покоях, через которые он проходил. «Там, — сказал он, — я поднесу тебе добрую чарку водки и меду». Вор пришел в назначенное место, и царь, увидев его, подозвал к себе, советовал вперед не воровать, отличил его при дворе и употреблял впоследствии для открытия воровских шаек.

Иван Грозный и вор / [Сказка в записи С. Коллинза (XVII в.)] // Русские сказки в ранних записях и публикациях (XVI—ХVIII века) / АН СССР. Ин-т этнографии им. Н.Н. Миклухо-Маклая. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1971. — С. 41.

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy

9 vrata

Кружков Г. Очерки по истории английской поэзии в 2-х томах

Кружков Г. Очерки по истории английской поэзии в 2-х томах. Т. 1. Поэты эпохи Возрождения; Т. 2. Романтики и викторианцы. – М. : Прогресс-традиция, 2015. – 1056 с. (2 т.)

Два тома "Очерков по истории английской поэзии" охватывают без малого пять веков, предлагая читателю целую галерею английских поэтов и их творческих судеб. Первый том почти полностью посвящён поэтам Возрождения, притом не только таким важнейшим фигурам, как Филип Сидни, Шекспир и Донн, но и, например, Джон Скельтон, Джордж Гаскойн, Томас Кэмпион, и другим, о которых у нас знают чрезвычайно мало. В книге много оригинальных интерпретаций и находок. Научная точность оценок и фактов сочетается с увлекательностью изложения. Перед читателем встает удивительная эпоха короля Генриха VIII и великой Елизаветы - время, которое называют "золотым веком" английской литературы. Автор прослеживает становление английского Возрождения от его истоков до вершинных достижений шекспировского периода. Отдельный раздел, посвящённый Шекспиру, основан на опыте переводческой работы автора над поэмой "Венера и Адонис", пьесами "Король Лир" и "Буря".



Collapse )

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy

9 vrata

Конференция молодых исследователей «Текстология и историко-литературный процесс», 10–12 марта 2016 г

10–12 марта 2016 года филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова проводит V международную конференцию молодых исследователей «Текстология и историко-литературный процесс». К участию приглашаются литературоведы, лингвисты и историки — студенты, аспиранты, молодые кандидаты наук (или PhD). Рабочие языки конференции — русский и английский. Регламент выступлений 20 минут.



Конференция предполагает дискуссию об актуальных историко-литературных и текстологических проблемах. Организаторы конференции ждут докладов по русской и зарубежной словесности X–XXI вв., посвященных следующему кругу вопросов:
- закономерности и малоизученные аспекты литературного процесса;
- неизученные литературные связи и взаимовлияния;
- функционирование литературы и литературных институтов;
- взаимодействие литературы и других общественных практик: политики, экономики, права и т.д.;
- актуальные методы в изучении литературы и литературных институтов;
- проблемы и методы современной текстологии:
- проблемы атрибуции, датировки и локализации текстов;
- описание работы авторов, переписчиков, компиляторов, редакторов;
- изучение источников текста (рукописей, печатных изданий, различных исторических свидетельств), установление их связи;
- классификации и интерпретации авторских переработок текста (редакций и вариантов), а также его изменений и искажений (редакторами, цензурой и т. п.);
- проблемы научного издания и комментирования письменных памятников.

Collapse )

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy

9 vrata

Аурова Н.Н. Заграничные походы Русской армии 1813-1814 гг.: социокультурный аспект

Аурова Н.Н. Заграничные походы Русской армии 1813-1814 гг.: социокультурный аспект. М.-СПб.: Институт российской истории РАН, Центр гуманитарных инициатив, 2015. - 176 с.

Монография посвящена Заграничным походам русской армии 1813-1814 гг., составившим целую эпоху в жизни русского общества и имевшим огромное международное значение. Логическое продолжение Отечественной войны 1812 г., они способствовали освобождению Европы от наполеоновского владычества. В книге представлены основные тенденции изучения Заграничных походов в отечественной историографии; рассмотрено участие русских офицеров в сражениях на территории Западной Европы и оценка ими внешнеполитических событий того времени; восприятие Заграничных походов в русском обществе и их влияние на общественную и культурную жизнь России первой половины XIX в.; освещение главных событий эпохи наполеоновских войн в литературе и искусстве.



Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy

9 vrata

Сергей Зенкин. Профессиональная солидарность и что ей мешает

Зенкин С.Н. Профессиональная солидарность и что ей мешает // "Историческая экспертиза"

Из многих проблем современной высшей школы – и, шире, научного сообщества – я хочу выделить одну, моральную, проблему: недостаток солидарности в научно-преподавательской среде. Он вызван разными причинами, некоторые из которых – материальные, связанные с характером и организацией нашего труда, разобщающими людей. Ученые-гуманитарии, если говорить специально о них, по большей части трудятся в одиночку в библиотеке, в архиве, в студенческой аудитории, им редко приходится работать совместно, командой (в лабораториях, экспедициях и т.д.). У них обычно нет служебных кабинетов, где можно было бы готовиться к лекциям, встречаться с коллегами, принимать студентов, поэтому они мало бывают в стенах университета (в основном во время лекций и семинаров), а значит опять-таки мало общаются между собой. Важно также, что большинство вузовских преподавателей живут «на голодном пайке», в условиях недоплаты и перегрузки, а многие еще и вынуждены работать по краткосрочным временным контрактам, без всякой уверенности в будущем. В условиях такого внешнего прессинга конкуренция преобладает над солидарностью, каждый выступает за себя.



Collapse )

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy

9 vrata

Международные чтения в поддержку Ашрафа Файяда в Москве, 14 января 2015

14 января 2016 г. в Сахаровском центре (г. Москва, ул. Земляной Вал, д. 57, стр. 6) пройдут поэтические чтения в поддержку палестинского поэта, художника и куратора Ашрафа Файяда. В чтениях примут участие Герман Лукомников, Федор Сваровский, Кирилл Медведев, Татьяна Щербина, Лев Оборин, Алексей Денисов, Алексей Прокопьев, Антон Нестеров, Дина Гатина и др. Прозвучат стихи Ашрафа Файяда в переводе Станислава Львовского



Collapse )

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy

9 vrata

Имя в литературном произведении: Художественная семантика

Имя в литературном произведении: Художественная семантика. / сост., ред. Л.И. Сазонова. - М.: ИМЛИ РАН, 2015. - 504 с. - 500 экз.

В коллективном труде представлены работы, посвященные многоаспектному изучению проблем ономатологии на материале литератур Запада и Востока, а также Латинской Америки в хронологическом диапазоне от античности до рубежа XX-XXI вв. Речь идет о бытовании имени в литературной и культурной традиции. Имя понимается не только как имя собственное, но в широком смысле как именование вообще и художественный прием номинации в разных ее видах. Установлена сопряженность имени как формы, в которую отливается содержание и художественная мысль, с другими категориями теории литературы, такими, как: жанр, сюжет, мотив, образ, стиль. Обсуждение общетеоретических вопросов сочетается с анализом художественных произведений.



Collapse )

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy