November 7th, 2016

9 vrata

Умер узбекский поэт и переводчик Абдулла Орипов

5 ноября 2016 года в возрасте 76 лет скончался народный поэт Узбекистана, государственный и общественный деятель, автор слов государственного гимна республики Абдулла Орипов, - сообщает ИА "UzReport". Поэт родился в 1941 году в селении Некуз, Касанского района Кашкадарьинской области. Окончив среднюю школу в 1958 году, Абдулла Орипов продолжил образование на отделении журналистики факультета узбекской филологии Ташкентского Государственного университета.



Collapse )

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy

promo philologist декабрь 1, 02:08 1
Buy for 100 tokens
Робин Гуд / Изд. подг. В.С. Сергеева. Пер. Н.С. Гумилева, С.Я. Маршака, Г.В. Иванова, Г.В. Адамовича и др. — М.: Наука; Ладомир, 2018. — 888 с. (Литературные памятники). Желающие приобрести это издание могут обратиться непосредственно в издательство. Контакты издательства:…
9 vrata

Александр Солженицын. "Слово при получении премии «Фонда Свободы», 1 июня 1976 г.

«Фонд Свободы» (Freedoms Foundation at Valley Forge) — американская общественная патриотическая организация. Представители Фонда приехали для вручения награды (American Friendship Medal) в Гуверовский институт, где работал в то время А.И. Солженицын. Эта короткая ответная речь была произнесена Солженицыным на церемонии вручения 1 июня 1976. Английский текст напечатан Гуверовским институтом в книге «Solzhenitsyn speaks at the Hoover Institution...» (May—June 1976), русский — в «Вестнике РХД», 1976 , № 118. Здесь текст цитируется по изданию: Солженицын А.И. Публицистика: В 3 т. Т. 1. — Ярославль: Верх.-Волж. кн. изд-во, 1995. — Т. 1: Статьи и речи. — 1995.



СЛОВО ПРИ ПОЛУЧЕНИИ ПРЕМИИ «ФОНДА СВОБОДЫ»

Стэнфорд, 1 июня 1976

Многоуважаемые господа, руководители и представители «Фонда Свободы»! Я живо тронут вашим решением присудить мне вашу премию. Принимаю её с благодарностью и с сознанием долга перед тем высоким человеческим понятием, которое звучит, содержится, заключено в названии вашей организации, в символе, соединившем нас сегодня здесь. Этого символа естественно и коснуться в моём ответном слове. В такой ситуации, как сегодня, легче всего поддаться декламации о мрачных пропастях тоталитаризма и восхвалению светлых твердынь западной свободы. Гораздо трудней, но и плодотворней, посмотреть критически на самих себя. Если область свободных общественных систем на Земле всё сужается и огромные континенты, недавно как будто получавшие свободу, утягиваются в область тираний, то в этом виноват не только тоталитаризм, для которого проглатывать свободу есть функция естественного роста, но, очевидно, и сами свободные системы, что-то утерявшие в своей внутренней силе и устойчивости.

Collapse )

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy

9 vrata

Виктор Шкловский. Воскрешение слова (1914)

Виктор Борисович Шкловский (1893-1984) — русский советский писатель, литературовед, критик, киновед и киносценарист. Лауреат Государственной премии СССР (1979).

ВОСКРЕШЕНИЕ СЛОВА

Слово-образ и его окаменение. Эпитет как средство обновления слова. История эпитета — история поэтического стиля. Судьба произведений старых художников слова такова же, как и судьба самого слова: они совершают путь от поэзии к прозе. Смерть вещей. Задача футуризма — воскрешение вещей — возвращение человеку переживания мира. Связь приемов поэзии футуризма с приемами общего языка мышления. Полупонятный язык древней поэзии. Язык футуристов.

Древнейшим поэтическим творчеством человека было творчество слов. Сейчас слова мертвы, и язык подобен кладбищу, но только что рожденное слово было живо, образно. Всякое слово в основе — троп. Например, месяц: первоначальное значение этого слова — «меритель»; горе и печаль — это то, что жжет и палит; слово «enfant» (так же, как и древне русское — «отрок») в подстрочном переводе значит «неговорящий». Таких примеров можно привести столько же, сколько слов в языке. И часто, когда добираешься до теперь уже потерянного, стертого образа, положенного некогда в основу слова, то поражаешься красотой его — красотой, которая была и которой уже нет.



Collapse )

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy

9 vrata

Польский символист Яцек Мальчевский (1854-1929)

Яцек Мальчевский (польск. Jacek Malczewski; 15 июля 1854, Радом — 8 октября 1929, Краков) — польский художник, представитель модернизма и символизма в живописи. Вначале в творчестве Мальчевского преобладали пейзажи, портреты и картины на историческую тематику в стиле романтизма, преимущественно в тёмных тонах. Находился под влиянием творчества художника Артура Гротгера. В 1890 году заинтересовался символизмом, краски на его полотнах светлеют и становятся более «живыми». Исторические работы Я. Мальчевского посвящены трагической судьбе его Родины, однако, художник обращается и к автобиографической, и к символической темам.


Дьявольский круг

Collapse )

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy

9 vrata

Павел Милюков о "роковом" дне 25 октября 1917 года в Петрограде

Павел Николаевич Милюков (1859-1943) — русский политический деятель, историк и публицист. Лидер Конституционно-демократической партии (Партии народной свободы, кадетской партии). Министр иностранных дел Временного правительства в марте-мае 1917 года. С 1916 г. почётный доктор Кембриджского университета. Был избран в Учредительное собрание, но в его деятельности не участвовал, так как уехал на Дон, присоединившись к Алексеевской организации, по прибытии на Дон генералов Корнилова, Деникина, Маркова преобразованной в Добровольческую армию. В ноябре 1918 выехал в Турцию, а оттуда — в Западную Европу, чтобы добиться от союзников поддержки Белого движения. Жил в Англии, с 1920 года — во Франции. Ниже размещен фрагмент из книги Павла Милюкова "История второй русской революции" (1921—1924).


А. Плотнов. Зимний взят. 1967

Ночь на 25 октября прошла в этих волнениях и взаимных обвинениях. «В седьмом часу утра, — вспоминает Керенский, — переговорив еще раз по прямому проводу со ставкой Главкосева о всяческом ускорении высылки в Санкт-Петербург верных войск, так и не дождавшись казаков, которые все еще “седлали лошадей’, мы с Коноваловым, разбитые впечатлениями этой ночи и переутомленные, отправились (из штаба) назад в Зимний хоть немного вздремнуть». Не прошло и часа, как задремавший на оттоманке Керенский был разбужен фельдъегерем, принесшим тревожные вести. Большевики захватили Центральную телефонную станцию, и все дворцовые телефонные сообщения с городом прерваны; Дворцовый мост под окнами комнат Керенского занят пикетами матросов-большевиков; Дворцовая площадь безлюдна и пуста.

Collapse )

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy

9 vrata

Виктор Соснора. Флейта и прозаизмы

Соснора В. Флейта и прозаизмы / Иллюстрации А. Бодрова. - СПб: Лимбус Пресс, 2016 - 96 с., ил. ISBN 978-5-8370-0724-8

Виктор Соснора, пожалуй, единственная фигура в современной русской поэзии, по поводу которой не возникает никаких споров между различными литературными течениями и группировками – заслуги поэта перед русской литературой признают все. Его произведения переведены на основные европейские языки (хлопоты об этом еще в 60-е взяла на себя Л. Брик) и давно стали объектом пристального изучения литературоведов и филологов. Он был в творческих (и дружеских) отношениях с Н. Заболоцким, В. Каменским, А. Крученых, Д. Бурлюком. Авангардист и экспрессионист в поэзии, как прозаик он стал одним из основоположников русского литературного постмодерна. Воистину живой классик. В 2016 году Виктору Сосноре исполнилось восемьдесят лет. В эту юбилейную книгу включены стихи, написанные поэтом на пороге нулевых годов. В оформлении издания использованы гравюры художника Андрея Бодрова, исполненные в технике «сухая игла».



Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy

9 vrata

Лекция Сергея Соловьева «Варлам Шаламов как историк»

15 сентября 2016 г. Школа исторических наук ВШЭ. Лекция Сергея Соловьева (историк, доцент МГППУ, главный редактор сайта shalamov.ru, Москва) «Варлам Шаламов как историк». Лекция в рамках программы МОСКОВСКИХ ШАЛАМОВСКИХ ЧТЕНИЙ. Международный Мемориал



Collapse )

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy

9 vrata

Рудольф Штайнер. Событие явления Христа в эфирном мире. 9-я лекция

ДЕВЯТАЯ ЛЕКЦИЯ. ВЫСШИЕ МИРЫ И ИХ ВЗАИМОСВЯЗЬ С НАШИМ МИРОМ.

Рим, 12 апреля 1910 года

На два метода Посвящения было указано вчера, на мистический путь и путь экстаза. Но оба были приспособлены к состоянию развития древних эпох. Сегодня внутреннее состояние у человека иное, и необходим новый род инициации. Розенкрейцерское посвящение, правильно понятое, - это то, которое полностью соответствует нынешним условиям. Чтобы получить приблизительно правильное понятие о том, что совершается при этом в человеческой душе, лучше познакомиться сперва с процессами, связанными с состояниями бодрствования и сна, жизни и смерти. По этой причине в нашем сегодняшнем обсуждении мы остановимся на этих состояниях подробнее. Обыкновенно человек недостаточно глубоко понимает смену бодрствования и сна. Для него это столь повседневное явление, что он едва удостаивает его внимания. Из-за этого от него полностью ускользает то загадочное, что таят в себе эти процессы.



Collapse )

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy

9 vrata

Жан-Поль Бурр. По следам вампира

Бурр Ж.П. По следам вампира. История одного расследования. / Пер. А. Зимелев. - Воронеж: TERRA FOLIATA, 2017. – 162 с. Тираж: 1500 экз. ISBN: 978-5-4420-0508-0

Жан-Поль Бурр: «Доказать существование вампиров в век торжества разума и логики может показаться априори невозможным... Но мне, однако, захотелось попытаться сделать именно это, причём самым простым в мире способом – встретившись с этими существами, которых людское неверие относит к области старинных предрассудков, ибо сейчас, когда я пишу эти строки, вампиризм всё ещё существует. От таинственной венецианской лагуны до лесистых гор Трансильвании секты его адептов в страшных безлюдных местах до сих пор занимаются древней красной и чёрной магией. Я видел места этих ужасных ритуалов, и мои свидетельства не являются ни сенсационным романом, ни фантастическим повествованием. Они – лишь результат длительного исследования современных демонических сфер…»

Купить: http://terrafoliata.ru/nashi_knigi/zhanpol_burr_po_sledam_vampira/



Collapse )

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy

9 vrata

Алла Демидова о Высоцком в роли Гамлета

В 1971 году Юрий Любимов поставил в Театре на Таганке шекспировского «Гамлета». Премьера состоялась 29 ноября, а последний спектакль был сыгран 17 июля 1980 года. Актриса Алла Демидова в своих воспоминаниях рассказывает о Владимире Высоцком, сыгравшем в этой постановке Гамлета. Сама Демидова играла мать Гамлета, Гертруду. Текст воспоминаний приводится по изданию: Демидова А.С. Владимир Высоцкий, каким знаю и люблю. / Предисл. А. Смелянского.— М.: Союз театр, деятелей РСФСР, 1989.



Гамлет — основная и любимая роль Высоцкого. Гамлета он играл 10 лет, Гамлет был последней ролью, которую Высоцкий играл перед смертью... 11 июня 1980 года Высоцкий возвращается в Москву. Играет репертуарные спектакли. Ездит по многочисленным концертам. 23 июня умирает сестра Марины Влади Одиль Версуа — прекрасная актриса (Таня — ее настоящее имя), которая так гостеприимно принимала нас у себя дома в Париже во время наших гастролей в 1978 году. Володя хочет ехать к Марине, но ему не дают визу. И опять — спектакли, концерты, ожидание визы, болезнь... В 20-х числах июля он получил визу, заграничный паспорт и купил билет в Париж на 29 июля (27 июля должен был быть последний «Гамлет»).

Collapse )

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy

9 vrata

Презентация книги «Ковчег до Ноя: от Междуречья до Арарата...", 19 ноября 2016

19 ноября 2016 г. в 18:00 в Москве в Центре "Покровские ворота" (ул. Покровка, д. 27, стр. 1) состоится презентация книги Ирвинга Финкеля «Ковчег до Ноя: от Междуречья до Арарата. Клинописные рассказы о Потопе», посвященной истории обнаружения и расшифровки четвертой версии мифа о Потопе. Книга вышла в издательстве «Олимп–Бизнес» при поддержке «Ереван Продакшн» в 2016 году. Ирвинг Финкель в увлекательной, почти детективной форме повествует о том, как реконструировалась история Потопа. Он проводит сравнение месопотамских, библейских и коранических версий, дает подробнейшее описание конструкции Ковчега, исследует факты о месте конечной его остановки. Благодаря Финкелю эта древняя история оживает и уже не кажется мифом.



Collapse )

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy

9 vrata

Объявлен шорт-лист премии Аркадия Драгомощенко 2016 года

С ним можно ознакомиться на сайте премии. Задержка с объявлением короткого списка была вызвана значительным расхождением итогов голосования номинаторов и жюри. Прибегнуть к «букве» регламента и положиться на «среднее арифметическое» жюри в такой ситуации посчитало невозможным. В результате консультаций с Попечительским советом премии было решено пойти на расширение списка финалистов, каковой должен по возможности отражать все многообразие поэтических практик, представленных в лонг-листе.



Таким образом, список финалистов этого года — в алфавитном порядке — приобрел следующий вид:
Оксана Васякина (Москва)
Екатерина Захаркив (Москва)
Никита Левитский (Красноярск)
Эдуард Лукоянов (Москва)
Иван Соколов (Санкт-Петербург)

Collapse )

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy

9 vrata

Александр Филоненко. "Комментарий философского текста..." (аудиозапись)

07.11.2016. 13-е заседание семинара, посвященного труду "Комментарий: теория и практика", в Отделе теории литературы ИМЛИ РАН. Ведущая семинара - Татьяна Касаткина. Доклад Александра Филоненко, доцента философского факультета Харьковского национального университета имени В.Н. Каразина на тему "Комментарий философского текста: культура присутствия, благодарение и комментирование". Аудиозапись.



Collapse )

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy