Николай Подосокорский (philologist) wrote,
Николай Подосокорский
philologist

Categories:

«Если бы не жена, я не сделал бы и половины…»

За один день Арнольд Спеша (Arnold Spescha) успевает сделать столько, сколько другим не удается и за неделю. Разменяв восьмой десяток, этот учитель из кантона Граубюнден продолжает с вдохновением заниматься преподаванием, ретороманским языком, музыкой и литературой. Деревня Пиньиу (Pigniu), откуда он родом, долгая карьера учителя, любовь к музыке, написанные им книги и статьи: обо всем этом Арнольд Спеша может рассказывать бесконечно. «Но без моей жены я бы ничего не достиг», — говорит он с благодарностью. «Она заботилась о детях, смотрела, чтобы все шло как надо в магазине. Она освободила меня от быта, и я смог заниматься своим творчеством».



Есть ли у него «одна, но пламенная страсть»? Арнольд Спеша не может ответить. Может быть, музыка? Его отец много лет был органистом в деревенской церкви. Сам А. Спеша руководил многочисленными хорами и оркестрами, был членом жюри на музыкальных конкурсах, писал книги о музыке. Особое место занимает Л. ван Бетховен. Его 5-й симфонии А. Спеша посвятил свою кандидатскую диссертацию, в которой он сравнивал её интерпретацию у четырех разных дирижеров. Дома у А. Спеши собрана коллекция записей Пятой симфонии в двухстах вариантах.

Почти как Толстой

Из его опубликованных книг и бесчисленных статей выделяется учебник ретороманских идиом региона Сурсельва (Surselva). Четыре года работал он над этим фундаментальным трудом, опубликованном в 1989 году. «Если бы я знал заранее о том, в какое пускаюсь приключение, то, возможно, я не был бы готов к этому», - вспоминает он, смеясь.

Но из всех написанных им книг наибольший след у него в душе оставил сборник стихов «Ei dat ils muments da pass lev» («Времена грациозных шагов»), вышедший в 2007 году. Каждое стихотворение, написанное на ретороманском языке и переведенное на немецкий, начинается музыкальной темой, которая задает ритм размышлению о том или ином аспекте жизни. Вообще, что касается книг, то тут Арнольд Спеша невероятно плодовит – если считать вместе с дневниками, которые не предназначены для публикации, то его «собрание сочинений» составило бы уже 92 тома.

Джулия Слейтер (Julia Slater), swissinfo.ch
г. Кур
Перевод с немецкого и адаптация: Надежда Капоне

Читать полностью: http://www.swissinfo.ch/rus/detail/content.html?cid=36273606

Tags: Швейцария
Subscribe

promo philologist 11月 15, 07:57 2
Buy for 100 tokens
С разрешения издательства публикую фрагмент из книги: Ирина Зорина. Распеленать память. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2020. — 560 с., ил. ISBN 978-5-89059-395-5 Купить книгу: https://limbakh.ru/index.php?id=8062 Аннотация: Книга Ирины Николаевны Зориной — из разряда подлинных…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments