
Максим Давидович Шраер родился в Москве. Вместе с родителями, писателем Давидом Шраером-Петровым и переводчицей Эмилией Шраер (Поляк), уехал в 1987 году в США. Писатель учился в МГУ, закончил Браунский университет, а в 1995 году получил докторскую степень по русской литературе в Йельском университете. Сейчас Шраер — профессор русистики, англистики и еврейских исследований в Бостон Колледже. Он пишет на русском и английском языках, переводит поэзию и прозу. Тексты Шраера печатались в таких известных американских и британских журналах, как «Agni», «Kenyon Review», «New Writing», «Southwest Review» и др. Ученый опубликовал ряд критических и биографических исследований на русском и английском языках. Среди них — «Мир рассказов Набокова» и «Русский поэт/советский еврей: наследие Эдуарда Багрицкого». В соавторстве с отцом Шраером-Петровым выпустил монографию «Генрих Сапгир: классик авангарда».
Двуязычный автор и переводчик, Шраер был удостоен Национальной еврейской премии США за двухтомную «Антологию еврейско-русской литературы» (2007), в которую вошли произведения 132 писателей девятнадцатого и двадцатого столетия, значительная часть которых никогда не публиковалась по-английски. Сюжет книги «В ожидании Америки» во многом автобиографичен: 20-летний юноша с родителями эмигрирует на Запад. Прошлое еврейской семьи уместилось в пяти чемоданах. Позади — годы отказа, впереди — полная неизвестность. Три месяца, проведенные в Австрии и Италии в ожидании визы, превратились в настоящее приключение на пути к долгожданной Америке.
Автор: О. Л.
http://krupaspb.ru/piterbook/events.html?ym=&arc=0&nn=2182&np=1
Journal information