Николай Подосокорский (philologist) wrote,
Николай Подосокорский
philologist

Category:

Презентация книги «Тайная сила» голландского писателя Луи Куперуса

18 июня в 19:30 Голландский институт представит в «Порядке слов» книгу «Тайная сила» голландского писателя Луи Куперуса (СПб: Издательство «Геликон Плюс», 2014). Книга участвует в проекте библиотеки им. Маяковского «Читающий Петербург: выбираем лучшего зарубежного писателя». В рамках этого проекта в июне организуется серия литературных чтений произведений, которые участвуют в конкурсе.



Луи Куперус (1863–1923) — самый изящный и самый чарующий прозаик в нидерландской литературе, с его необыкновенным, нарушающим правила нидерландской грамматики, изысканным языком. Куперус родился в аристократической семье в Гааге, но значительная часть его детства прошла в Нидерландской Индии с ее пышной тропической растительностью и восточной загадочностью, что, несомненно, наложило отпечаток на его мироощущение.

Знаменитый роман «Тайная сила» создавался зимой 1899–1900 годов, когда Куперус с женой гостил у родственников в Нидерландской Индии. Это повествование о драматических событиях в семье некоего Отто ван Аудейка, занимающего пост голландского резидента в Лабуванги (остров Ява). Инструментом тяготеющего над ним и его домочадцами рока становится «тайная сила» — некое мистическое начало, которому соприродны туземцы и которого не понимают и не чувствуют европейцы.



Куперус стал популярен в Европе уже при жизни, о чем свидетельствуют многочисленные упоминания о нем во всех обзорах голландской словесности в дореволюционных русских журналах (ссылающихся на английскую, французскую и немецкую периодику) и тот факт, что Оскар Уайльд в 1892 году прислал ему в знак уважения свой недавно вышедший «Портрет Дориана Грея» и письмо.

Интерес к произведениям Луи Куперуса в России появился давно: первым русским переводом стала символическая сказка Куперуса «Психея», которая вышла в 1902 году в «Новом журнале иностранной литературы». Произведение голландского писателя имело успех у русской публики, поскольку с тех пор журнал в течение трех лет ежегодно публиковал по роману Куперуса. С 1902 по 1907 год в Петербурге вышли переводы четырех романов Куперуса. После этого он на русский язык до сих пор не переводился.

Сегодня читатель нашего времени имеет возможность познакомиться с одним из самых известных романов писателя «Тайна сила» на русском языке.

Книгу перевела известный нидерландист и переводчик Ирина Михайлова, которая также написала обширные комментарии к переводу. Она же проведёт презентацию в «Порядке слов».

Программа мероприятия:
- Небольшое вступление переводчицы книги Ирины Михайловой
- Выступление редактора русского перевода книги Т. Г. Алферова.
- Театрализованное чтение нескольких отрывков из книги студентами Мастерской Сергея Черкасского (Театральная Академия)
- Просмотр отрывка фильма «Тайная сила» (1974, режиссер Валтер ван дер Камп)
- Небольшая лекция Ирины Михайловой о творчестве Луи Куперуса и книге, с дополнениями студентов индонезийсокго отделения филологического факультета СПбГУ о культуре и истории Индонезии.

http://wordorder.ru/news/secret_power/

Tags: Луи Куперус, Нидерланды, литература, презентации
Subscribe

Posts from This Journal “Нидерланды” Tag

promo philologist july 4, 18:41 6
Buy for 100 tokens
Дорогие друзья, я принял участие в конкурсе профессионального мастерства книжной премии «Ревизор–2020» в номинации "Блогер года". Вы можете поддержать меня и мой книжный блог в интернет-голосовании, открытом на сайте журнала "Книжная индустрия" (регистрация там…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments