Николай Подосокорский (philologist) wrote,
Николай Подосокорский
philologist

Categories:

Евгений Аничков. Пьесы. Рассказы. Статьи

Аничков Евг. Пьесы. Рассказы. Статьи / Ред. К. Ичин. – Белград: Филологический ф-т Белградского университета, 2016. – 264 с. Тираж 300 экз. ISBN 978-86-6153-412-6.

Предисловие

Евгений Васильевич Аничков (1866, Боровичи, Новгородская губерния — 1937, Белград) известен исследователям русской словесности, в первую очередь, как автор основополагающих трудов о славянском фольклоре и средневековой литературе «Весенняя обрядовая песня на Западе и у славян» (1903–1905), «Язычество и древняя Русь» (1914) и «Христианство и Древняя Русь» (1924). Его имя хорошо известно театроведам и литературоведам, ибо он автор весьма важных работ, посвященных творчеству таких авторов, как Шекспир, Уильям Моррис, Горький, Андреев, Сологуб, Блок, Вячеслав Иванов, а также вопросам эстетики и теории литературы: «Эстетика трагизма» (1902), «Литературные образы и мнения» (1904), «Предтечи и современники на Западе и у нас» (1910).



Е.В. Аничков являлся автором ряда статей для Энциклопедии Брокгауза и Ефрона; к тому же, он автор широко известных книг: «Очерк истории театра в Западной Европе и в России» (1911), «Новая русская поэзия» (1923), «Западные литературы и славянство» (1926). В довоенном Петербурге под редакцией Е.В. Аничкова вышло Полное собрание сочинений Н.А. Добролюбова в 9 томах (1911–1913). В Белграде, в годовщину гибели Пушкина, под его редакцией вышел «Белградский пушкинский сборник» (1937). Однако мало кто знает, что Аничков был не только литературоведом, но и писателем. За исключением единственного опубликованного в 1931 г. в Париже его литературного сочинения — романа «Язычница» — все остальные художественные произведения Аничкова до сих пор оставались не опубликованными. В духе лучших традиций русского литературоведения ХХ века Аничков совмещал в себе исследователя литературы и писателя. В этом, кажется, немалую роль сыграли домашнее образование, которое Аничков, как потомственный дворянин, получал во второй половине 70-х — начале 80-х гг. ХIХ века, а также историко-филологический факультет в Петербурге, где он учился, начиная с 1886 г., у А.Н. Веселовского и был его самым преданным учеником и последователем сравнительно-исторического метода.

Правда, в своих работах, в первую очередь в диссертации «Весенняя обрядовая песня на Западе и у славян», защищенной в 1904 г., Аничков пытался отойти от «академизма», превращающего, по его словам, научное исследование в «сбор материалов» или в «простую группировку тщательно собранных и проверенных фактов». Для него, как человека нового поколения, разделявшего символистское мировоззрение, важно было сохранить «реалистический символизм» в искусстве и науке, т. е. реализм, предполагающий в своей основе «ноуменальное» или, согласно Вячеславу Иванову, «реальнейшее» бытие. С этой целью Аничков в своей диссертации генезис искусства возводил не к игре, что являлось концепцией А.Н. Веселовского, а к обрядовой магии. Для Аничкова важно было утверждение единства русской эстетики, иными словами, он воспринимал Красоту в ключе панэстетизма, как сущность мира и преображающую силу бытия. Это роднило его с предшественниками Вячеслава Иванова — с Достоевским и его лозунгом «Красота спасет мир», с одной стороны, и Владимиром Соловьевым, философски и поэтически обосновавшим изречение Достоевского, с другой стороны. Следы этой концепции Аничкова ярко выступают и в его драматической трилогии.

В Университете Е.В. Аничков отличился также своей политической деятельностью. За участие в беспорядках он был выгнан из Университета в 1887 г. и с этих пор неоднократно подвергался арестам и длительному одиночному заключению. Несмотря на то, что окончил курс гораздо позднее, в 1895 г. он был назначен лектором английского языка и приват-доцентом по истории западно-европейских литератур в Киевский университет. В Университете он восхищался научным кружком Ольденбургов. В 1901 г., оказавшись с семьей в Париже, принимал активное участие, вместе с Максимом Ковалевским, в устройстве Русской высшей школы. В Оксфорде читал лекции по славянскому фольклору и сравнительной мифологии. На протяжении многих лет он изучал провансальский язык и литературу; этими своими знаниями Аничков окажет помощь Блоку при написании пьесы «Роза и крест».

По возвращении в Россию он читал лекции в качестве приват-доцента в Петербургском университете и на Высших женских Бестужевских курсах с 1902 г., пока в конце 1903 г. его вновь не арестуют по обвинению в политическом преступлении. Пробыв в заключении 13 месяцев, Аничков был освобожден в силу Высочайшего манифеста, тем не менее, на протяжении многих лет он причислял себя к партии социал-демократов (меньшевиков). С 1908 г. был профессором Петербургского психоневрологического института по всеобщей литературе и эстетике. В довоенный период Аничков активно участвовал в Обществе ревнителей художественного слова, выступал в литературном кабаре «Бродячая собака», бывал регулярно на «башне» у Вячеслава Иванова. С самого начала Первой мировой войны Аничков добровольно вступил в ополчение. В 1917 г. был откомандирован с русским отрядом во Францию, а потом на фронт в Салоники.

С 1918 г. находился в Королевстве Сербов, Хорватов и Словенцев, где преподавал в Белградском университете с 1920 г., а потом в Университете в Скопье с 1926 г. О своей жизни, о предках, о родовом имении, об образовании, о былой России оставил уникальные по своему значению воспоминания под названием «В прежней России и за границей». В статье о Евгении Аничкове для первого тома словаря «Русские писатели 1800–1917. Биографический словарь» Р. Тименчик упоминает пьесу «Белокурая Сусанна» 1916 г., которая хранится в ИРЛИ. Однако она представляет собой лишь часть трилогии, хранящейся в Национальной библиотеке в Белграде, в архиве И.Н. Голенищева-Кутузова, который числится как Приложение к архиву С.Н. Смирнова. Об этом Тименчик не мог знать, ибо о существовании архива Сергея Смирнова (архитектора, искусствоведа, археолога, приближенного княгини Елены Петровны Романовой, прошедшего вместе с царской семьей голгофу Екатеринбурга и Перми и очутившегося в Белграде в 1919 г.), в котором сохранились литературные сочинения Аничкова, стало известно лишь после небольшого текста сотрудников библиотеки, опубликованного в белградской газете «Политика» в конце 1990-х гг.

Только тогда была сделана опись хранящегося долгие годы в Национальной библиотеке архива С.Н. Смирнова. Театральную трилогию Аничкова составляют: «Белокурая Сусанна» (1916, Слуцкий уезд Минской губернии, написана в армии), «Мариша актерка, или Графы Тейницы» (1918, Париж-Тунис) и наброски ненаписанной последней части «Александр Красных» (1924, Белград). Особняком стоит арлекинада Аничкова под названием «Возмездия страшный час, или Потрясающая и кровавая трагедия про Коломбину, жену Пьеро и ее преступную любовь к Арлекину» (1921 и 1923, Белград). В архиве И. Н. Голенищева-Кутузова — С.Н. Смирнова хранятся также рассказы Аничкова: «Деловой день» (подписан псевдонимом Арак), «Фиф», «Верден», «Славянский мир», «Сообщник» (все без указания даты). Пьесы Е.В. Аничкова представляют собой рукописный текст, написанный чернилами, следующего объема и формата: трилогия Е.В. Аничкова написана на клетчатой бумаге формата А4 («Белокурая Сусанна», 87 страниц; «Мариша актерка, или Графы Тейницы», 83 страницы; наброски ненаписанной последней части трилогии «Александр Красных», 7 страниц); арлекинада Аничкова «Возмездия страшный час или Потрясающая и кровавая трагедия про Коломбину, жену Пьеро и ее преступную любовь к Арлекину» написана на белой бумаге формата А3 (9 страниц). Рассказы Е.В. Аничкова тоже написаны чернилами: «Деловой день» на 4 длинных свитках, по сути разрезанных надвое белых листах формата А3; «Фиф» на клетчатой бумаге формата А4 (5 страниц); «Верден» (3 страницы) и «Славянский мир» (2 страницы) на белой бумаге формата А4. Только рассказ «Сообщник» представляет собой машинописный текст А4 формата (24 страницы).

Статьи Аничкова, публикуемые в данном издании, хранятся в Архиве Сербской академии наук и искусств. Речь идет о следующих текстах: «Русские книги» (без указания даты), «Черты из поэзии А.А. Блока» (доклад, прочитанный 26 мая 1937 г. в Белграде в Союзе русских писателей и журналистов), «Вячеслав Иванов» (доклад, прочитанный 15 ноября 1935 г. в Белграде в Русском научном институте), «Пятидесятилетие 1876 года» (1926), «1876-й год — преддверье 1914-го» (1926, судя по тому, что написан вслед за предыдущей статьей). Все статьи являются рукописным, написанным чернилами текстом, включенным в 30-ю, клетчатую тетрадку формата А5 рукописного наследия Е.В. Аничкова: «Русские книги» (9 страниц), «Черты из поэзии А.А. Блока» (24 страницы), «Вячеслав Иванов» (33 страницы), «Пятидесятилетие 1876 года» (16 страниц), «1876-й год — преддверье 1914-го» (33 страницы).

Данный текст печатается по общепринятым на сегодняшний день орфографическим нормам современного русского языка. Подчеркнутые автором слова в тексте набираются курсивом. Инициалы или слова, которые написаны в сокращенном виде, развертываются в угловых скобках < >, кроме общепринятых сокращений (и т. д., т. п., г.). Перевод текста, написанного на иностранном языке, приводится также в угловых скобках, сразу после иностранного текста, в основном тексте сочинения. Аналогичным образом оформлены пропущенные в тексте буквы. Зачеркнутые в тексте слова развертываются в квадратных скобках [ ] в основном тексте сочинения. Если взамен зачеркнутого слова предлагается другое слово, то зачеркнутое слово, как вариантное, приводится в постраничной сноске также в квадратных скобках. Постраничные сноски в тексте обозначаются звездочкой (*). Наконец, хотелось бы высказать благодарность сотрудникам Архива Сербской академии наук и искусств и Национальной библиотеки Сербии за любезно предоставленную возможность ознакомиться с рукописным наследием Евгения Васильевича Аничкова и предпринять попытку расшифровки мелкого, трудно читаемого почерка писателя и литературоведа.

Корнелия Ичин



Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy

Tags: Александр Блок, Вячеслав Иванович Иванов, Корнелия Ичин, драма, книги, литература
Subscribe

Posts from This Journal “драма” Tag

promo philologist november 15, 07:57 2
Buy for 100 tokens
С разрешения издательства публикую фрагмент из книги: Ирина Зорина. Распеленать память. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2020. — 560 с., ил. ISBN 978-5-89059-395-5 Купить книгу: https://limbakh.ru/index.php?id=8062 Аннотация: Книга Ирины Николаевны Зориной — из разряда подлинных…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment