Category: лытдыбр

Category was added automatically. Read all entries about "лытдыбр".

leonardo

Мартин Кемп о "Спасителе мира" Леонардо да Винчи

Кемп М. Моя жизнь с Леонардо. Полвека страстей, открытий и приключений в мире искусства и за его пределами. - М.: Слово, 2019. - 368 с., цв. илл.

Купить книгу: https://slovobooks.ru/catalog/iskusstvo210/moya_zhizn_s_leonardo_polveka_strastey_otkrytiy_i_priklyucheniy_v_mire_iskusstva_i_za_ego_predelami/

В прошлом году мир вспоминал великого Леонардо – к 500-летию смерти художника проводились грандиозные выставки, научные конференции, выходили новые книги. Среди прочих вышла книга одного из крупнейших в мире специалистов по творчеству да Винчи – британца Мартина Кемпа «Моя жизнь с Леонардо». На русский язык книгу впервые перевело и издало в России издательство СЛОВО/SLOVO. Мартин Кемп не просто рассказывает о Леонардо, его книга – это увлекательная история взаимоотношений искусствоведа и картин да Винчи. Этот мир населяют искусствоведы всех мастей, частные коллекционеры, музейные хранители, жуликоватые арт-дилеры, услужливые аукционисты, выдающиеся ученые, псевдоисторики вроде Дэна Брауна и фантазеры. Мартин Кемп был одним из тех ученых, которые участвовали в атрибуции скандально известной картины «Спаситель мира». Отрывок из главы, посвященной «Спасителю», публикую с разрешения издательства.



Глава VII. Спаситель

«…Присутствие картины в комнате ощущалось еще до того, как я подошел к ней. Образ заявлял о себе громко и властно. Произведение как будто превосходило свои истинные размеры. По словам его бывшего владельца, Дмитрия Рыболовлева, от картины исходила вибрация. В каком-то смысле одного этого было достаточно. Я видел копии и варианты образа. Но здесь происходило нечто другое. Впрочем, мне не хотелось демонстрировать перед коллегами свое нетерпение и спешку в оценках, поэтому, вооружившись старой доброй лупой, я внимательно осмотрел картину с разных ракурсов, не оставляя без внимания и задник, как подобает серьезному искусствоведу. Осмотр показал, что доска — по-видимому, грецкого ореха — подверглась сильному растрескиванию вдоль извилистых волокон, и большой сук в нижней части был проблемой. Судя по всему, трещины недавно заделывали. Позже я узнал, что в ходе реставрации треснувшую доску разобрали на отдельные секции, после чего собрали заново».

Collapse )

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy
- в инстаграм: https://www.instagram.com/podosokorsky/
- в телеграм: http://telegram.me/podosokorsky
- в одноклассниках: https://ok.ru/podosokorsky

Buy for 100 tokens
Вагинов К.К. Козлиная песнь: Роман / Подготовка текста, коммент. Д.М. Бреслера, А.Л. Дмитренко, Н.И. Фаликовой. Статья Н.И. Николаева. Статья И.А. Хадикова и А.Л. Дмитренко. Ил. Е.Г. Посецельской. — СПб.: Вита Нова, 2019. — 424 с.: 34+45 ил. — (Рукописи). ISBN 978-5-93898-699-2.…
9 vrata

Умерла переводчица Толкина и Киплинга Галина Усова, продававшая свои книги у метро

18 мая в Санкт-Петербурге на 89-м году жизни скончалась поэтесса и переводчица Галина Усова. Об этом говорится в группе переводчицы во «ВКонтакте». Стихи начала писать с семи лет, переводить поэзию с английского — с шестнадцати. Первое стихотворение, опубликованное в 1955 году, называлось «Колхозная правда». Это было сатирическое произведение о местной бане, где работала Галина Сергеевна. После публикации у властей сразу нашлись средства на строительство новой бани, чем автор гордилась всю жизнь. В 1956 году, вернувшись в Ленинград после распределения, Галина Усова познакомилась с Е.Г. Эткиндом, который одобрил ее поэтические переводы и направил переводчика на семинар Т.Г. Гнедич, который существовал при Ленинградском отделении Союза писателей СССР. Вместе с Усовой семинар посещали ленинградские переводчики Василий Бетаки, Георгий Бен, Владимир Васильев.



Collapse )

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy
- в инстаграм: https://www.instagram.com/podosokorsky/
- в телеграм: http://telegram.me/podosokorsky
- в одноклассниках: https://ok.ru/podosokorsky

9 vrata

Член-корреспондент РАН Сергей Мироненко: "У нас нет научной биографии Сталина"

Научный руководитель Государственного архива РФ, член-корреспондент РАН, профессор МГУ Сергей Мироненко выпустил популярную книгу «100 событий, которые изменили Россию». Станислав Кувалдин взял у него интервью для портала «Сноб» - о взглядах на российскую историю и оценках некоторых спорных «героев»: генерала Власова, Лаврентия Берии или императора Петра.



- Поводом для нашего разговора стала книга ваших очерков о российской истории. Пожалуй, первое, чем она обращает на себя внимание, — это спокойный язык, которым излагаются довольно сложные и противоречивые вопросы. Как показывает наблюдение за последними общественными дискуссиями и в публицистике, и социальных сетях, историю теперь обсуждают страстно, с бросанием инвектив той или другой стороне. Почему, как вам кажется, это происходит и будет ли наше общество готово обсуждать исторические вопросы без подобной ажитации?

- Готово или нет наше общество без ажитации обсуждать исторические вопросы, ответить трудно. Однако вся предшествующая история показывает, что ее проблемы всегда вызывают какой-то жгучий политический интерес. К сожалению, это мешает пониманию истории. В свое время был такой известный историк Михаил Николаевич Покровский, которого Ленин очень поднимал и говорил, что его «История России» в самом сжатом виде — это очень важная и нужная работа, только надо дополнить ее хронологическими таблицами. Покровскому приписывают известную фразу, что «история — это политика, опрокинутая в прошлое». До какого-то времени казалось, что эта формула нами уже изжита, что уже не будет печально знаменитых брошюр, таких как «Фальсификаторы истории», которые выходили у нас после войны как идеологический ответ Западу. Но, увы, многое из этого сегодня возвращается.

Collapse )

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy
- в инстаграм: https://www.instagram.com/podosokorsky/
- в телеграм: http://telegram.me/podosokorsky
- в одноклассниках: https://ok.ru/podosokorsky

9 vrata

Объявлен длинный список литературной премии «Лицей» 2020 года

Директор литературной премии «Лицей» и Национальной премии «Большая книга» Георгий Урушадзе поделился на своей странице в Фейсбуке неофициальным длинным списком «Лицея». Короткий список премии будет объявлен в середине мая. Георгий Урушадзе: "Каждый год мы публикуем Длинный список Премия «Лицей» имени Александра Пушкина – самой крупной награды для молодых прозаиков и поэтов. Список неофициальный (объявляется без пресс-конференции), но очень ценный. Это наш способ поддержать как можно больше юных талантов и показать их издателям. Хочу сказать тем, кто в этот список не вошёл: верьте в себя, пишите для себя, не для конкурсов. И участвуйте в следующих сезонах. Что нового в этом году? Во-первых, список в полтора раза больше – 153 автора. Это счастье. Во-вторых, у нас появился 15-летний соискатель (средний возраст участников Длинного списка – 29 лет). В-третьих, русскоязычные таланты живут везде – от Бурятии до Купертино. В-четвёртых – смотрите лучше сами".



Collapse )

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy
- в инстаграм: https://www.instagram.com/podosokorsky/
- в телеграм: http://telegram.me/podosokorsky
- в одноклассниках: https://ok.ru/podosokorsky

9 vrata

Жорж Нива - о Сергее Юрском, Викторе Астафьеве, Дмитрии Лихачеве и о том, что такое слава по-русски

С разрешения автора публикую в своем блоге фрагменты из книги: Архангельский А.Н. Русофил. История жизни Жоржа Нива, рассказанная им самим. - Москва: Издательство АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2020. — 251, [5] с., ил. — (Счастливая жизнь). ISBN 978-5-17-122120-1.

Купить книгу: https://ast.ru/book/rusofil-istoriya-zhizni-zhorzha-niva-rasskazannaya-im-samim-850605/

Аннотация: Знаменитому французскому слависту Жоржу Нива (род. 1935) выпала жизнь, насыщенная яркими событиями. Тесное общение с Борисом Пастернаком, высылка из СССР, арест невесты, ранение в Алжире, дружба с диссидентами, Май 1968-го, встречи с Солженицыным… В СССР с ним обошлись жестоко, но если и есть на свете непридуманные русофилы, то он — один из них. Книга “Русофил” продолжает серию Александра Архангельского “Счастливая жизнь”. Рассказ Жоржа Нива о его судьбе на фоне Большой Истории родился благодаря многочисленным беседам автора с героем. Книга иллюстрирована фотографиями из личного архива Жоржа Нива.



Фрагменты из книги

Советское уходило медленно и болезненно. Путешествуя по перестроечной России, нужно было помнить, что свободы передвижения стало больше, а материальных возможностей — меньше. Всюду были длиннющие очереди за бензином, за хлебом, даже в Москве. Казалось, страна вообще не выйдет из этого хаоса. Вышла, к счастью. Но в те времена нужно было изворачиваться — или как минимум иметь блат. Вот тогда я понял, что такое слава в России, особенно если человека зовут Сергей Юрский. Мне как-то нужно было купить билет на поезд Москва — Ленинград, я отправился в кассы, там были очереди страшные, не пробиться. А когда пробиваешься, тебе довольно грубо отказывают. Вернулся ни с чем. В тот приезд я остановился у Игоря Виноградова, а Сергей Юрьевич, как было сказано, жил в соседнем доме. Мы кинулись ему в ноги: помогите. И он согласился, мы поехали вместе.

Collapse )

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy
- в инстаграм: https://www.instagram.com/podosokorsky/
- в телеграм: http://telegram.me/podosokorsky
- в одноклассниках: https://ok.ru/podosokorsky

9 vrata

Тонино Гуэрра: "У русских осталось желание слушать и слышать"

Тонино Гуэрра (1920-2012) — итальянский поэт, писатель, сценарист и кинорежиссёр. Писал сценарии для Федерико Феллини, Микеланджело Антониони, Андрея Тарковский («Ностальгия» и документальный фильм о поиске натуры к этому фильму «Время путешествия», в котором Гуэрра также выступил сорежиссёром), Франческо Рози и Тео Ангелопулос. Дружил с Георгием Данелия, Юрием Любимовым, Александром Бруньковским, Беллой Ахмадулиной, Паолой Волковой, Валерием Плотниковым, Юрием Ростом, Рустамом Хамдамовым. По прозе Тонино Гуэрры Владимир Наумов снял «Белый праздник» и «Часы без стрелок».

Ниже размещена беседа Тонино Гуэрра с писателем и журналистом Славой Сергеевым. Первая публикация: журнал "Новое время", 2005 год. Перевод с итальянского Лоры Гуэрра



Тонино и Лора Гуэрра

Я всегда в ожидании слов, которые потом складываются в стихотворение

ТОНИНО ГУЭРРА – наиболее известен как сценарист. Выступал в качестве автора и соавтора сценариев фильмов «Амаркорд», «И корабль плывет» (режиссер Федерико Феллини), «Забриски пойнт», «Blow up», «Профессия - репортер», «Идентификация женщины» (режиссер Микельанджело Антониони) и многим другим киношедеврам ХХ века. Кроме сценариев пишет стихи, прозу, занимается живописью и архитектурой. У Гуэрры - русская жена, он часто бывает в России. Во время недавнего приезда супругов Гуэрра в Москву с ними встретился писатель и журналист Слава Сергеев и задал маэстро несколько вопросов.

- Что я хотел спросить… Вообще, имейте в виду, я очень люблю… нет, я - обожаю то, что вы сделали.

Спасибо. В том, что я сделал - много ошибок.

- Ну, наверное, это продуктивные ошибки? Как говорится, нам бы такие?

- Может быть. Но для меня и плен в Германии был продуктивным.

Collapse )

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy
- в инстаграм: https://www.instagram.com/podosokorsky/
- в телеграм: http://telegram.me/podosokorsky
- в одноклассниках: https://ok.ru/podosokorsky

9 vrata

Международная художественная выставка и цикл бесед «Космос - обратная перспектива», март 2020 г.

9 марта в 19:00 в галерее «2/6» - новом выставочном пространстве на Красных воротах (г. Москва, Хоромный тупик, 2/6), откроется выставка коллажей и графики, инициированная известными британскими архитекторами и художниками Фредом Скоттом и Лиз Дэвис и поддержанная их российскими коллегами – архитекторами, художниками, преподавателями МАРХИ Глебом Соболевым и Мариной Соколовой «Космос - обратная перспектива». Выставка организована художниками при участии Библиотеки № 180 Юго-Запада Москвы и ее Музея-библиотеки Н.Ф. Федорова, Мемориального Дома-музея К.Э. Циолковского (Калуга) и Музея Первого полета (Гагарин). Кураторами выставки выступили Глеб Соболев и Анна Горская с российской стороны, и Пьер д’Авуан с британской.



Collapse )

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy
- в инстаграм: https://www.instagram.com/podosokorsky/
- в телеграм: http://telegram.me/podosokorsky
- в одноклассниках: https://ok.ru/podosokorsky

9 vrata

В.В. Виноградов. Народные верования на северо-востоке Новгородской области: что такое "завет" (2016)

Текст приводится по изданию: Демонология и народные верования: Сб. научных статей. — М.: Государственный республиканский центр русского фольклора, 2016. — 456 с.



Завет: Опыт описания структуры (по материалам северо-востока Новгородской области)

Рубеж ХХ-ХХІ вв. знаменуется всплеском исследовательского интереса к проблемам народной религиозности. Такая ситуация связана с рядом факторов: это и необходимость пересмотра и переосмысления положений, выработанных советской наукой, и увеличение объема записанных и опубликованных материалов. Кроме того, само «народное православие» как социальное явление в этот период не было статичным и единым. В зависимости от места и ситуации оно приобретало новые формы. Вместе с тем продолжает быть актуальным исследование образа «народной веры», которое было начато еще в начале XX в. работами Г.П. Федотова. В данной статье будет предпринята попытка описания представлений о завете в пределах одной локальной традиции.

Collapse )

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy
- в инстаграм: https://www.instagram.com/podosokorsky/
- в телеграм: http://telegram.me/podosokorsky
- в одноклассниках: https://ok.ru/podosokorsky

9 vrata

Игорь Голомшток о двух чудесах в жизни отца Александра Меня

Игорь Наумович Голомшток (1929-2017) — советский и британский историк мирового искусства. Дружил с М. Розановой и А. Синявским, художниками Б. Свешниковым, Б. Биргером и др. Перевёл роман А. Кестлера «Слепящая тьма», перевод циркулировал в самиздате. В 1965 году привлечён как свидетель по делу Даниэля-Синявского, «за отказ от дачи показаний» был приговорён к 6 месяцам принудительных работ (фактически — крупному денежному штрафу). C 1972 года — в эмиграции в Великобритании. Текст приводится по изданию: Голомшток И.Н. Занятие для старого городового: мемуары пессимиста. — Москва: ACT: Редакция Елены Шубиной, 2015. — 346 [6] с. : ил. — (Мемуары — XXI век).



Спор о вере

В то время начиналось повальное увлечение молодежи церковью. Солженицын объявлял это духовным возрождением России. За годы моей преподавательской деятельности я достаточно насмотрелся на новообращенных. Многие крестились просто из диссидентства, выражая тем самым протест против политики атеистического государства. Некоторые носом почуяли запах православного русофильства, которое три десятилетия спустя определило официальную идеологию путинской России. Едва ли таким неофитам крещение шло на пользу. Невежественные в вопросах веры, они сразу же начинали проповедовать такие идеи, от которых стошнило бы подлинного христианина. И были, очевидно, немногие, кто приходил к вере по зову сердца или сохранял ее по семейной традиции.

Collapse )

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy
- в инстаграм: https://www.instagram.com/podosokorsky/
- в телеграм: http://telegram.me/podosokorsky
- в одноклассниках: https://ok.ru/podosokorsky

9 vrata

Роберт Шекли: "Жизнь развивается в жанре антиутопии. Любовь тоже, потому что она кончается"

Беседа писателя и журналиста Дмитрия Быкова с американским писателем-фантастом Роберта Шекли (1928-2005), 1999 год. Текст приводится по изданию: Быков Д.Л. И все-все-все: сб. интервью. Вып. 2 / Дмитрий Быков. — М.: ПРОЗАиК, 2009. - 336 с.

Дмитрий Быков: Великий американский фантаст приезжал на петербургский фантастический конгресс «Странник». Его осаждали интервьюеры, от встреч он не уклонялся и ни разу не повторился. Здесь — контаминация нескольких разговоров, записанных на конгрессе.




— Я начну со странного вопроса: почему не сбылась ни одна антиутопия, на которые был так щедр XX век?

— Никто и не рассчитывал, что они сбудутся. Когда автор хочет предупредить о серьезной опасности, он бьет во все колокола и выдает самые мрачные прогнозы, лишь бы его услышали. Это не предсказания, а мольбы остановиться, так что все надо делить на сто. И когда поделите, вы уже не будете так уверенно говорить, что ничего не сбылось.

Collapse )

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy
- в инстаграм: https://www.instagram.com/podosokorsky/
- в телеграм: http://telegram.me/podosokorsky
- в одноклассниках: https://ok.ru/podosokorsky